Текст и перевод песни Tesla - Edison's Medicine (Man Out of Time)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edison's Medicine (Man Out of Time)
Лекарство Эдисона (Человек не своего времени)
You're
guilty
of
crime
in
the
first
degree,
second
and
third
as
well.
Ты
виновна
в
преступлении
первой
степени,
второй
и
третьей
тоже.
My
jury
finds
you'll
be
serving
your
time
when
you
go
straight
to
Hell.
Моё
жюри
приговаривает
тебя
к
отбыванию
срока,
когда
ты
отправишься
прямиком
в
ад.
Cause
he
was
Lord
of
the
Lightning
though
"socially
frightening"
Потому
что
он
был
Повелителем
Молний,
хоть
и
"социально
пугающим",
But
never
out
to
sell.
Но
никогда
не
пытался
продавать.
Their
nickels
and
pence
made
more
than
did
sense.
Их
никели
и
пенсы
имели
больше
смысла,
чем
казалось.
And
not
the
sensible
thing.
И
это
не
было
разумным.
Nor
did
the
man
out
of
time,
man
out
of
time
Как
и
человек
не
своего
времени,
человек
не
своего
времени.
Thought
you
was
crazy,
you
was
one
of
a
kind
Думали,
что
ты
сумасшедший,
ты
был
единственным
в
своём
роде.
Man
out
of
time,
man
out
of
time
Человек
не
своего
времени,
человек
не
своего
времени.
All
along
the
world
was
wrong,
you
was
right
Всё
это
время
мир
был
неправ,
а
ты
был
прав.
All
that
he
saw,
all
he
conceived
Всё,
что
он
видел,
всё,
что
он
задумал,
They
just
could
not
believe
Они
просто
не
могли
поверить.
Steinmetz
and
Twain
were
friends
that
remained
Стейнмец
и
Твен
были
друзьями,
которые
остались
с
ним,
Along
with
number
three.
Вместе
с
номером
три.
He
was
electromagnetic,
completely
kinetic
Он
был
электромагнитным,
полностью
кинетическим,
"New
Wizard
of
the
West!"
"Новый
волшебник
Запада!"
But
they
swindled
and
whined
that
he
wasn't
our
kind
Но
они
жульничали
и
ныли,
что
он
не
наш,
And
said
Edison
knew
best
И
говорили,
что
Эдисон
знал
лучше.
He
was
the
man
out
of
time,
man
out
of
time
Он
был
человеком
не
своего
времени,
человеком
не
своего
времени.
Thought
you
was
crazy,
you
was
one
of
a
kind
Думали,
что
ты
сумасшедший,
ты
был
единственным
в
своём
роде.
Man
out
of
time,
man
out
of
time
Человек
не
своего
времени,
человек
не
своего
времени.
Said
you
was
out
of
your
mind
Говорили,
что
ты
был
не
в
своём
уме.
You
took
a
shot
and
it
did
you
in
Ты
рискнул,
и
это
тебя
погубило.
Edison's
Medicine
Лекарство
Эдисона.
You
played
your
cards
but
you
couldn't
win
Ты
сыграл
свои
карты,
но
не
смог
выиграть.
Edison's
Medicine
Лекарство
Эдисона.
I
spent
twelve
years
of
hard
time
Я
провёл
двенадцать
лет
в
тяжёлых
условиях,
More
like
the
best
years
of
my
life
Скорее,
это
были
лучшие
годы
моей
жизни.
Never
heard
or
read
a
single
word
Никогда
не
слышал
и
не
читал
ни
единого
слова
About
"the
man"
and
his
"wicked
mind"
О
"человеке"
и
его
"порочном
разуме".
They'll
sell
you
on
Marconi,
familiar
but
a
phony
Они
продадут
тебе
Маркони,
знакомого,
но
фальшивого.
Story
goes
they
sold
their
souls
История
гласит,
что
они
продали
свои
души
And
swore
that
you'd
never
know
И
поклялись,
что
ты
никогда
не
узнаешь
About
the
man
out
of
time,
man
out
of
time
О
человеке
не
своего
времени,
человеке
не
своего
времени.
Thought
you
was
crazy,
you
was
one
of
a
kind
Думали,
что
ты
сумасшедший,
ты
был
единственным
в
своём
роде.
Man
out
of
time,
man
out
of
time
Человек
не
своего
времени,
человек
не
своего
времени.
Swore
you
was
out
of
your
mind
Клялись,
что
ты
был
не
в
своём
уме.
You
took
a
shot
and
it
did
you
in
Ты
рискнул,
и
это
тебя
погубило.
Edison's
medicine
Лекарство
Эдисона.
You
played
your
cards
but
you
couldn't
win
Ты
сыграл
свои
карты,
но
не
смог
выиграть.
Edison's
medicine
Лекарство
Эдисона.
You
took
a
shot
and
it
did
you
in
Ты
рискнул,
и
это
тебя
погубило.
Edison's
medicine
Лекарство
Эдисона.
You
played
your
cards
but
you
couldn't
win
Ты
сыграл
свои
карты,
но
не
смог
выиграть.
Edison's
medicine
Лекарство
Эдисона.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Keith, Tom Skeoch, Frank Hannon, Michael Barbiero, Brian Wheat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.