Текст и перевод песни Tesla - Flight to Nowhere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flight to Nowhere
Полет в никуда
Look
at
me,
I′m
young
and
bold.
Посмотри
на
меня,
я
молод
и
смел.
Even
though
I
may
be
growin'
old,
Даже
если
я
старею,
I′m
never
slowin'
down.
Я
никогда
не
сбавлю
обороты.
No,
I
won't
slow
down.
Нет,
я
не
сбавлю
обороты.
I
feel
like
dynamite,
I′m
ready
to
explode.
Я
чувствую
себя
как
динамит,
я
готов
взорваться.
Amplifier
pushin′
overload.
Усилитель
на
перегрузке.
Outta
touch
with
reality
Потерял
связь
с
реальностью
To
the
point
of
insanity,
yeah.
До
точки
безумия,
да.
Goin'
down
on
a
flight
to
nowhere.
Лечу
вниз,
в
никуда.
Goin′
down,
gettin'
nowhere
fast.
Лечу
вниз,
быстро
мчусь
в
никуда.
Goin′
down,
I'm
on
a
flight
to
nowhere.
Лечу
вниз,
я
в
полете
в
никуда.
Goin′
down,
goin'
down,
goin'
down.
Лечу
вниз,
лечу
вниз,
лечу
вниз.
Opinion
is
a
piece
of
mind.
Мнение
– это
часть
разума.
Some
are
good,
some
are
just
like
Некоторые
хорошие,
некоторые
просто
как
Where
the
sun
don′t
shine.
Там,
где
солнце
не
светит.
You
know
sometimes
they
can
stick
out
loud,
yeah.
Знаешь,
иногда
они
могут
быть
очень
громкими,
да.
Now,
the
more
you
look,
the
more
you′re
gonna
find.
Теперь,
чем
больше
ты
смотришь,
тем
больше
ты
найдешь.
More
than
enough
to
blow
your
mind.
Более
чем
достаточно,
чтобы
взорвать
твой
мозг.
It's
such
a
mess,
it′s
a
cryin'
shame.
Это
такой
бардак,
это
просто
позор.
And
we′ve
only
got
ourselves
to
blame.
И
нам
остается
винить
только
себя.
Goin'
down
on
a
flight
to
nowhere.
Лечу
вниз,
в
никуда.
Goin′
down,
gettin'
nowhere
fast.
Лечу
вниз,
быстро
мчусь
в
никуда.
Goin'
down,
I′m
on
a
flight
to
nowhere.
Лечу
вниз,
я
в
полете
в
никуда.
Goin′
down,
goin'
down,
goin′
down.
Лечу
вниз,
лечу
вниз,
лечу
вниз.
So
just
stop,
let
me
off.
Так
что
просто
остановись,
выпусти
меня.
Seems
that
I
can't
get
my
point
across
to
you.
Похоже,
я
не
могу
до
тебя
достучаться.
I
know
you′re
listening,
Я
знаю,
ты
слушаешь,
But
I'm
just
not
getting
through,
yeah,
yeah.
Но
я
просто
не
могу
до
тебя
докричаться,
да,
да.
Now
there′s
one
more
thing
I
would
like
to
say:
Теперь
есть
еще
кое-что,
что
я
хотел
бы
сказать:
This
is
everybody's
world
and
everybody's
Это
мир
каждого,
и
каждый
Gonna
live
it
their
own
way,
Будет
жить
по-своему,
No
matter
what
we
say,
yeah!
Что
бы
мы
ни
говорили,
да!
Now
the
headlines
read
all
across
the
lands
Теперь
заголовки
газет
по
всем
землям
гласят
′Bout
the
motherfuckers
gettin′
way
outta
hand.
О
тех
ублюдках,
которые
совсем
отбились
от
рук.
Troubled
minds
are
full
of
hate,
Смущенные
умы
полны
ненависти,
Willin'
to
destroy
the
human
race.
Готовые
уничтожить
человеческую
расу.
Goin′
down,
I'm
on
a
flight
to
nowhere.
Лечу
вниз,
я
в
полете
в
никуда.
Goin′
down,
gettin'
nowhere
fast.
Лечу
вниз,
быстро
мчусь
в
никуда.
I′m
goin'
down,
I'm
on
a
flight
to
nowhere.
Я
лечу
вниз,
я
в
полете
в
никуда.
Goin′
down,
gettin′
nowhere
fast.
Лечу
вниз,
быстро
мчусь
в
никуда.
Goin'
down,
on
a
flight
to
nowhere.
Лечу
вниз,
в
никуда.
Goin′
down,
goin'
down,
goin′
down.
Лечу
вниз,
лечу
вниз,
лечу
вниз.
Goin'
down,
I′m
on
a
flight
to
nowhere.
Лечу
вниз,
я
в
полете
в
никуда.
Goin'
down,
goin'
down,
goin′
down.
Лечу
вниз,
лечу
вниз,
лечу
вниз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Hannon, Brian Wheat, Jeffrey Keith, Tommy Skeoch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.