Текст и перевод песни Tesla - Flight to Nowhere
Look
at
me,
I′m
young
and
bold.
Посмотри
на
меня,
я
молод
и
смел.
Even
though
I
may
be
growin'
old,
Даже
несмотря
на
то,
что
я,
возможно,
старею,
I′m
never
slowin'
down.
Я
никогда
не
сбавляю
скорость.
No,
I
won't
slow
down.
Нет,
я
не
замедлюсь.
I
feel
like
dynamite,
I′m
ready
to
explode.
Я
чувствую
себя
динамитом,
я
готов
взорваться.
Amplifier
pushin′
overload.
Усилитель
давит
на
перегрузку.
Outta
touch
with
reality
Оторван
от
реальности
To
the
point
of
insanity,
yeah.
До
безумия,
да.
Goin'
down
on
a
flight
to
nowhere.
Лечу
вниз
на
самолете
в
никуда.
Goin′
down,
gettin'
nowhere
fast.
Иду
ко
дну,
быстро
иду
в
никуда.
Goin′
down,
I'm
on
a
flight
to
nowhere.
Иду
ко
дну,
лечу
в
никуда.
Goin′
down,
goin'
down,
goin'
down.
Опускаюсь,
опускаюсь,
опускаюсь.
Opinion
is
a
piece
of
mind.
Мнение
- это
часть
разума.
Some
are
good,
some
are
just
like
Некоторые
из
них
хороши,
некоторые
просто
похожи.
Where
the
sun
don′t
shine.
Там,
где
не
светит
солнце.
You
know
sometimes
they
can
stick
out
loud,
yeah.
Ты
знаешь,
иногда
они
могут
кричать
громко,
да.
Now,
the
more
you
look,
the
more
you′re
gonna
find.
Теперь,
чем
больше
ты
смотришь,
тем
больше
ты
найдешь.
More
than
enough
to
blow
your
mind.
Более
чем
достаточно,
чтобы
взорвать
твой
мозг.
It's
such
a
mess,
it′s
a
cryin'
shame.
Это
такая
неразбериха,просто
позор.
And
we′ve
only
got
ourselves
to
blame.
И
мы
можем
винить
только
самих
себя.
Goin'
down
on
a
flight
to
nowhere.
Лечу
вниз
на
самолете
в
никуда.
Goin′
down,
gettin'
nowhere
fast.
Иду
ко
дну,
быстро
иду
в
никуда.
Goin'
down,
I′m
on
a
flight
to
nowhere.
Иду
ко
дну,
лечу
в
никуда.
Goin′
down,
goin'
down,
goin′
down.
Опускаюсь,
опускаюсь,
опускаюсь.
So
just
stop,
let
me
off.
Так
что
просто
остановись,
отпусти
меня.
Seems
that
I
can't
get
my
point
across
to
you.
Кажется,
я
не
могу
донести
до
тебя
свою
мысль.
I
know
you′re
listening,
Я
знаю,
что
ты
слушаешь,
But
I'm
just
not
getting
through,
yeah,
yeah.
Но
я
просто
не
могу
дозвониться,
да,
да.
Now
there′s
one
more
thing
I
would
like
to
say:
И
еще
кое-что
я
хотел
бы
сказать:
This
is
everybody's
world
and
everybody's
Это
мир
каждого,
и
мир
каждого.
Gonna
live
it
their
own
way,
Они
будут
жить
по-своему.
No
matter
what
we
say,
yeah!
Что
бы
мы
ни
говорили,
Да!
Now
the
headlines
read
all
across
the
lands
Теперь
заголовки
газет
читаются
по
всей
стране.
′Bout
the
motherfuckers
gettin′
way
outta
hand.
Насчет
ублюдков,
которые
выходят
из-под
контроля.
Troubled
minds
are
full
of
hate,
Беспокойные
умы
полны
ненависти,
Willin'
to
destroy
the
human
race.
Они
хотят
уничтожить
человечество.
Goin′
down,
I'm
on
a
flight
to
nowhere.
Иду
ко
дну,
лечу
в
никуда.
Goin′
down,
gettin'
nowhere
fast.
Иду
ко
дну,
быстро
иду
в
никуда.
I′m
goin'
down,
I'm
on
a
flight
to
nowhere.
Я
падаю,
я
лечу
в
никуда.
Goin′
down,
gettin′
nowhere
fast.
Иду
ко
дну,
быстро
иду
в
никуда.
Goin'
down,
on
a
flight
to
nowhere.
Спускаюсь
вниз,
лечу
в
никуда.
Goin′
down,
goin'
down,
goin′
down.
Опускаюсь,
опускаюсь,
опускаюсь.
Goin'
down,
I′m
on
a
flight
to
nowhere.
Иду
ко
дну,
лечу
в
никуда.
Goin'
down,
goin'
down,
goin′
down.
Опускаюсь,
опускаюсь,
опускаюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Hannon, Brian Wheat, Jeffrey Keith, Tommy Skeoch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.