Текст и перевод песни Tessa B - Des pages
Reste
là,
il
faut
qu'on
parle
Stay
here,
we
need
to
talk
Mais
où
tu
crois
t'en
aller
But
where
do
you
think
you're
going?
Tu
resterais
là
planté
même
si
je
l'embrassais
Will
you
just
stand
there
even
if
I
kissed
him?
Je
suis
sortie
l'autre
soir
I
went
out
the
other
night
J'ai
fait
exprès
d'rentrer
tard
I
stayed
out
late
on
purpose
Tu
n'm'en
as
même
pas
parlé
You
didn't
even
bring
it
up
Comme
si
tu
t'en
foutais
Like
you
didn't
even
care
Si
j'devais
tout
t'expliquer
If
I
had
to
explain
everything
Il
faudrait
des
pages
et
des
pages
It
would
take
pages
and
pages
Il
faudrait
des
pages
et
des
pages
It
would
take
pages
and
pages
Pour
écrire
tous
ces
moments
To
write
down
all
these
moments
Il
faudrait
plus
d'un
roman
It
would
take
more
than
a
novel
Il
y
aurait
des
pages
et
des
pages
There
would
be
pages
and
pages
Tu
roules
des
yeux
quand
j'te
parle
You
roll
your
eyes
when
I
talk
Tes
soupirs
ne
me
font
plus
mal
Your
sighs
don't
hurt
me
anymore
Tu
ne
fuiras
pas
cette
fois
si
tu
t'évades
You
can't
escape
this
time
if
you
leave
Non
je
n'te
poursuivrai
pas
No,
I
promise
I
won't
chase
you
Dis-moi
de
quoi
t'as
si
peur
Tell
me
what
are
you
so
afraid
of?
Je
n'mangerai
pas
ton
petit
coeur
I
won't
eat
your
little
heart
J'ai
l'impression
qu'avec
tout
ce
que
tu
caches
I
feel
like
there's
things
between
us
Tout
ce
que
tu
ne
dis
pas
Things
you
don't
want
to
say
Il
faudrait
des
pages
et
des
pages
It
would
take
pages
and
pages
Il
faudrait
des
pages
et
des
pages
It
would
take
pages
and
pages
Pour
écrire
tous
ces
moments
To
write
down
all
these
moments
Il
faudrait
plus
d'un
roman
It
would
take
more
than
a
novel
Il
y
aurait
des
pages
et
des
pages
There
would
be
pages
and
pages
Puisque
tu
n'es
pas
très
sage
Since
you
do
not
behave
yourself
Il
en
faudrait
bien
des
pages
So
many
pages
to
turn
Pour
t'enseigner,
-seigner,
-seigner,
-seigner,
-seigner,
-seigner
To
teach
you,
-each
you,
-each
you,
-each
you,
-each
you,
-each
you
Et
tu
n'es
pas
très
malin
And
since
you
are
not
very
smart
Il
t'en
faudrait
des
bouquins
So
many
books
to
read
Il
faudrait
des
pages
et
des
pages
It
would
take
pages
and
pages
Il
faudrait
des
pages
et
des
pages
It
would
take
pages
and
pages
Pour
écrire
tous
ces
moments
To
write
down
all
these
moments
Il
faudrait
plus
d'un
roman
It
would
take
more
than
a
novel
Il
y
aurait
des
pages
et
des
pages
There
would
be
pages
and
pages
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Adam, Yannick Rastogi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.