Текст и перевод песни Tessa Ia - Búfalo
Llévame
a
la
casa
de
tus
sentimientos
Take
me
to
the
house
of
your
feelings
Llévame
un
poco
más
lejos,
que
me
arrepiento
Take
me
a
little
further,
I
repent
Llévame
derecho
hacia
la
brecha
en
el
techo
Take
me
straight
to
the
gap
in
the
ceiling
Aquella
por
donde
escapo
cada
que
me
acuesto
The
one
I
escape
through
every
time
I
lie
down
Y
tú
te
montas
en
un
búfalo
feliz
And
you
get
on
a
happy
buffalo
Te
montas
en
un
egocentrismo
tan
gris
You
get
on
an
egocentrism
so
gray
Siéntete
un
vaquero,
eres
un
ratero
Feel
like
a
cowboy,
you're
a
thief
Porta
tus
escamas
como
un
manto
del
cielo
Wear
your
scales
like
a
cloak
from
heaven
Vaya
qué
realeza,
qué
honor
se
me
ofrezca
Oh,
what
royalty,
what
an
honor
to
be
offered
Míralo
sangrar
turquesa
el
tapete
persa
See
it
bleed
turquoise,
the
Persian
rug
Pero
qué
pereza
tu
corteza
But
oh
how
lazy
your
bark
Vil
pellejo
con
alma
de
viejo
Vile
skin
with
the
soul
of
an
old
man
Y
tú
te
montas
en
un
búfalo
feliz
And
you
get
on
a
happy
buffalo
Te
montas
en
un
egocentrismo
tan
gris
You
get
on
an
egocentrism
so
gray
Y
es
que
qué
flojera
una
guerra,
ah-ah
And
it's
that
a
war
is
so
boring,
ah-ah
Qué
flojera
inaugurar
tu
corazón
What
a
drag
to
open
up
your
heart
Llegaste
de
imprevisto
y
decretaste
un
servicio
You
came
unexpectedly
and
decreed
a
service
Posaste
tu
estafeta
al
borde
del
precipicio
You
placed
your
relay
at
the
edge
of
the
precipice
Los
términos
y
condiciones
te
favorecen
The
terms
and
conditions
favor
you
Bendito
siglo
XXI,
me
dejaste
en
visto
Blessed
21st
century,
you
left
me
seen
Pero
qué
pereza
tu
corteza
But
oh
how
lazy
your
bark
Vil
pellejo
con
alma
de
viejo
Vile
skin
with
the
soul
of
an
old
man
Y
tú
te
montas
en
un
búfalo
feliz
And
you
get
on
a
happy
buffalo
Te
montas
en
un
egocentrismo
tan
gris
You
get
on
an
egocentrism
so
gray
Y
es
que
qué
flojera
una
guerra,
ah-ah
And
it's
that
a
war
is
so
boring,
ah-ah
Qué
flojera
inaugurar
tu
corazón
What
a
drag
to
open
up
your
heart
Y
es
que
qué
flojera
una
guerra,
ah-ah
And
it's
that
a
war
is
so
boring,
ah-ah
Qué
flojera
inaugurar
caparazón
What
a
drag
to
open
up
a
shell
¿Cómo
está
la
vista
desde
tu
nueva
repisa?
How's
the
view
from
your
new
ledge?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tessa Ia Gonzalez Norvind
Альбом
Búfalo
дата релиза
18-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.