Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
le
dijeras
las
cosas
que
me
dices
a
mí
Ich
wünschte,
du
würdest
ihr
die
Dinge
sagen,
die
du
mir
sagst
Quisiera
verte
tan
feliz,
lombriz
Ich
wünschte,
dich
so
glücklich
zu
sehen,
Regenwurm
Quisiera
le
dijeras
las
cosas
que
me
dices
a
mí
Ich
wünschte,
du
würdest
ihr
die
Dinge
sagen,
die
du
mir
sagst
Quisiera
la
fortuna
de
que
les
dijeras
que
sí
Ich
wünschte
mir
das
Glück,
dass
du
ihnen
Ja
sagen
würdest
A
veces
siento
titilar
aquella
voz
del
bienestar
Manchmal
spüre
ich
jene
Stimme
des
Wohlbefindens
flackern
Que
me
dice
que
merezco
todo
aquello
que
no
tengo
Die
mir
sagt,
dass
ich
all
das
verdiene,
was
ich
nicht
habe
Si
por
casualidad,
se
me
antoja
un
poco
más
Wenn
ich
zufällig
Lust
auf
ein
bisschen
mehr
bekomme
Que
lo
tome
y
lo
haga
mío
sin
remordimiento
Dass
ich
es
nehmen
und
ohne
Reue
zu
meinem
machen
soll
Tú
me
dices
sí
Du
sagst
mir
Ja
Mientras
grito
Während
ich
schreie
Que
no
me
olvido
Dass
ich
nicht
vergesse
Como
un
faro
Wie
ein
Leuchtturm
Y
yo
en
el
barco
Und
ich
im
Boot
Tú
me
guías
al
vacío
Du
führst
mich
in
die
Leere
Quisiera
le
dijeras
las
cosas
que
me
dices
a
mí
Ich
wünschte,
du
würdest
ihr
die
Dinge
sagen,
die
du
mir
sagst
Quisiera
verte
tan
feliz,
lombriz
Ich
wünschte,
dich
so
glücklich
zu
sehen,
Regenwurm
Quisiera
le
dijeras
las
cosas
que
me
dices
a
mí
Ich
wünschte,
du
würdest
ihr
die
Dinge
sagen,
die
du
mir
sagst
Quisiera
la
fortuna
de
que
les
dijeras
que
sí
Ich
wünschte
mir
das
Glück,
dass
du
ihnen
Ja
sagen
würdest
A
veces
siento
titilar
una
cuestión
de
malestar
Manchmal
spüre
ich
ein
Anzeichen
von
Unbehagen
flackern
Una
oruga
que
fecunda
mis
sentrañas
con
cizaña
Eine
Raupe,
die
meine
Eingeweide
mit
Zwietracht
befruchtet
Si
por
casualidad
se
me
antoja
un
trago
más
Wenn
ich
zufällig
Lust
auf
einen
weiteren
Drink
bekomme
Una
golosina
obscura
que
a
mi
mente
sea
la
cura
Eine
dunkle
Süßigkeit,
die
für
meinen
Verstand
die
Heilung
ist
Tú
me
dices
sí
Du
sagst
mir
Ja
Mientras
grito
Während
ich
schreie
Que
no
me
olvido
Dass
ich
nicht
vergesse
Como
un
faro
Wie
ein
Leuchtturm
Y
yo
en
el
barco
Und
ich
im
Boot
Tú
me
guías
al
vacío
Du
führst
mich
in
die
Leere
Mientras
grito
Während
ich
schreie
Que
no
me
olvido
Dass
ich
nicht
vergesse
Como
un
faro
Wie
ein
Leuchtturm
Y
yo
en
el
barco
Und
ich
im
Boot
Tú
me
guías
al
vacío
Du
führst
mich
in
die
Leere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tessa Ia Gonzalez Norvind
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.