Текст и перевод песни Tessa Ia - Tessa Terremoto
Tessa Terremoto
Тесса Землетрясение
Me
dicen:
Tessa
Terremoto
Меня
называют:
Тесса
Землетрясение
¿Por
qué
tanto
alboroto?
Почему
столько
шума?
Es
que
hay
un
animal
Потому
что
есть
один
человек,
Que
me
quiere
hacer
mal
Который
хочет
сделать
мне
плохо.
Y
es
que
no
puedo
dejar
И
я
не
могу
позволить,
Que
me
ataquen
y
piensen
que
pueden
ganar
Чтобы
на
меня
нападали
и
думали,
что
могут
победить.
Es
que
no
puedo
dejar
pasar
Я
не
могу
упустить
La
oportunidad
de
ladrar
Возможность
огрызнуться.
Soy
la
Venus
de
Milo
Я
Венера
Милосская
En
mi
atuendo
divino
В
моем
божественном
наряде.
Pero
¿quién
carajos
soy
yo?
Но
кто,
черт
возьми,
я
такая?
¿Quién
carajos
me
regala
un
yo?
Кто,
черт
возьми,
подарит
мне
саму
себя?
¿Quién
carajos?
Кто,
черт
возьми?
Dime,
madre,
¿quién
te
lo
pidió?
Скажи
мне,
мама,
кто
тебя
просил?
¿Quién
carajos
soy
yo?
Кто,
черт
возьми,
я
такая?
(Yo,
yo,
yo,
yo)
(Я,
я,
я,
я)
Han
sido
días
de
cristal
Это
были
стеклянные
дни,
Que
no
he
podido
sanar
Которые
я
не
могла
залечить.
Soy
un
estanque
de
mezcal
Я
пруд
из
мескаля,
En
el
cual
tus
deseos
botar
В
который
ты
можешь
выбросить
свои
желания.
Soy
la
lava
de
un
volcán
Я
лава
вулкана,
Que
apenas
comienza
a
brotar
Которая
только
начинает
извергаться.
Soy
la
hija
de
un
titán
Я
дочь
титана,
Que
parece
que
solo
ha
venido
a
tomar
Который,
кажется,
пришел
только
выпить.
Garabato
en
crecimiento
Каракуля
в
процессе
роста,
Botiquín
de
esperpentos
Аптечка
уродцев.
Pero
¿quién
carajos
soy
yo?
Но
кто,
черт
возьми,
я
такая?
¿Quién
carajos
me
regala
un
yo?
Кто,
черт
возьми,
подарит
мне
саму
себя?
¿Quién
carajos?
Кто,
черт
возьми?
Dime,
madre,
¿quién
te
lo
pidió?
Скажи
мне,
мама,
кто
тебя
просил?
¿Quién
carajos
soy
yo?
Кто,
черт
возьми,
я
такая?
(Yo,
yo,
yo,
yo)
(Я,
я,
я,
я)
¿Quién
carajos
soy
yo?
Кто,
черт
возьми,
я
такая?
¿Quién
carajos
me
regala
un
yo?
Кто,
черт
возьми,
подарит
мне
саму
себя?
¿Quién
carajos?
Кто,
черт
возьми?
Dime,
madre,
¿quién
te
lo
pidió?
Скажи
мне,
мама,
кто
тебя
просил?
¿Quién
carajos
soy
yo?
Кто,
черт
возьми,
я
такая?
Soy
un
animal
sin
bozal
Я
животное
без
намордника,
No
un
animal
sin
bozal
Не
животное
без
намордника,
Soy
un
animal
sin
bozal
Я
животное
без
намордника,
(Yo,
yo,
yo,
yo)
(Я,
я,
я,
я)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marian Ruzzi, Tessa Ia Gonzalez Norvind
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.