Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
up
I'm
gonna
tell
you
bit
about
myself
Hör
zu,
ich
erzähl
dir
was
über
mich
Got
a
situation
ain't
concerning
nobody
else
Hab
'ne
Situation,
die
niemanden
sonst
was
angeht
Just
you
and
what
you
can
do
for
mme
Nur
dich
und
was
du
für
mich
tun
kannst
I've
had
the
life
of
ordinary
I
spat
it
out
Ich
hatte
das
gewöhnliche
Leben,
ich
hab's
ausgespuckt
Now
my
conditions
kinda
scary
I
need
you
now
Jetzt
ist
mein
Zustand
irgendwie
beängstigend,
ich
brauche
dich
jetzt
Not
love
but
I
need
something
else
Nicht
Liebe,
aber
ich
brauche
etwas
anderes
So
here's
my
confession
Also
hier
ist
mein
Geständnis
This
time
this
time
Dieses
Mal,
dieses
Mal
Don't
just
want
you
to
love
me
Will
nicht
nur,
dass
du
mich
liebst
I
wanna
be
your
obsession
Ich
will
deine
Besessenheit
sein
This
time
this
time
Dieses
Mal,
dieses
Mal
Want
my
name
on
the
marquee
Will
meinen
Namen
auf
der
Leuchtreklame
sehen
I
want
you
(to
want
me)
Ich
will
dich
(dass
du
mich
willst)
I
want
you
(to
need
me)
Ich
will
dich
(dass
du
mich
brauchst)
I
want
you
(to
hear
my
confession)
Ich
will
dich
(dass
du
mein
Geständnis
hörst)
I
want
to
be
your
obsession
Ich
will
deine
Besessenheit
sein
I'll
fixate
you
till
you
never
let
me
go
Ich
werde
dich
fixieren,
bis
du
mich
nie
mehr
loslässt
So
I
can
feed
your
diction
in
the
sterstereo
Damit
ich
deine
Sucht
im
Stereo
füttern
kann
I
could
be
just
your
type
of
high
Ich
könnte
genau
deine
Art
von
Rausch
sein
(I
could
give
you
what
you
like)
(Ich
könnte
dir
geben,
was
du
magst)
They
talking
bout
the
narcissism
that's
in
Hollywood
Sie
reden
über
den
Narzissmus,
den
es
in
Hollywood
gibt
I'm
loving
myself
but
I
what
I
needs
for
you
to
feel
good
Ich
liebe
mich
selbst,
aber
was
ich
brauche,
ist,
dass
du
dich
gut
fühlst
Let
the
music
just
take
control
Lass
die
Musik
einfach
die
Kontrolle
übernehmen
So
here's
my
confession
Also
hier
ist
mein
Geständnis
This
time
this
time
Dieses
Mal,
dieses
Mal
Don't
just
want
you
to
love
me
Will
nicht
nur,
dass
du
mich
liebst
I
wanna
be
your
obsession
Ich
will
deine
Besessenheit
sein
This
time
this
time
Dieses
Mal,
dieses
Mal
Want
my
name
on
the
marquee
Will
meinen
Namen
auf
der
Leuchtreklame
sehen
I
want
you
(to
want
me)
Ich
will
dich
(dass
du
mich
willst)
I
want
you
(to
need
me)
Ich
will
dich
(dass
du
mich
brauchst)
I
want
you
(to
hear
my
confession)
Ich
will
dich
(dass
du
mein
Geständnis
hörst)
I
want
to
be
your
obsession
Ich
will
deine
Besessenheit
sein
I
want
to
be
your
obsession
Ich
will
deine
Besessenheit
sein
Ain't
nothing
wrong
with
OCD
Ist
nichts
Falsches
an
Zwangsstörungen
Long
as
it's
for
me
Solange
es
für
mich
ist
Long
as
it's
for
me
Solange
es
für
mich
ist
Ain
nothing
wrong
with
OCD
Ist
nichts
Falsches
an
Zwangsstörungen
Long
as
it's
for
me
Solange
es
für
mich
ist
Long
as
it's
for
Solange
es
für
Here's
my
confession
Hier
ist
mein
Geständnis
This
time
this
time
Dieses
Mal,
dieses
Mal
Don't
just
want
you
to
love
me
Will
nicht
nur,
dass
du
mich
liebst
I
wanna
be
your
obsession
Ich
will
deine
Besessenheit
sein
This
time
this
time
Dieses
Mal,
dieses
Mal
Want
my
name
on
the
marquee
Will
meinen
Namen
auf
der
Leuchtreklame
sehen
I
want
you
(to
want
me)
Ich
will
dich
(dass
du
mich
willst)
I
want
you
(to
need
me)
Ich
will
dich
(dass
du
mich
brauchst)
I
want
you
(to
hear
my
confession)
Ich
will
dich
(dass
du
mein
Geständnis
hörst)
I
want
to
be
your
obsession
Ich
will
deine
Besessenheit
sein
I
want
to
be
your
obsession
Ich
will
deine
Besessenheit
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Mann, D. Caymmi, G. Peranzzetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.