Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
ever
feel
Fühlst
du
dich
jemals
Like
a
plastic
bag
Wie
eine
Plastiktüte
Drifting
through
the
wind
Die
im
Wind
treibt
Wanting
to
start
again
Und
wieder
von
vorne
anfangen
möchte
Do
you
ever
feel
Fühlst
du
dich
jemals
Feel
so
paper
thin
So
dünn
wie
Papier
Like
a
house
of
cards
Wie
ein
Kartenhaus
One
blow
from
caving
in
Das
bei
einem
Windstoß
einstürzt
Do
you
ever
feel
Fühlst
du
dich
jemals
Already
buried
deep
Schon
tief
begraben
Six
feet
under
screams
Zwei
Meter
unter
der
Erde
schreiend
But
no
one
seems
to
hear
a
thing
Aber
niemand
scheint
etwas
zu
hören
Do
you
know
that
there's
Weißt
du,
dass
es
Still
a
chance
for
you
Immer
noch
eine
Chance
für
dich
gibt
'Cause
there's
a
spark
in
you
Weil
ein
Funke
in
dir
ist
You
just
gotta
Du
musst
nur
Ignite
the
light
Das
Licht
entzünden
And
let
it
shine
Und
es
leuchten
lassen
Just
own
the
night
Beherrsche
einfach
die
Nacht
Like
the
4th
of
July
Wie
am
4.
Juli
'Cause,
baby,
you're
a
firework
Denn,
mein
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on
show
'em
what
you're
worth
Komm,
zeig
ihnen,
was
du
wert
bist
Make
'em
go,
"Ah,
ah,
ah!"
Lass
sie
"Ah,
ah,
ah!"
staunen
As
you
shoot
across
the
sky
Während
du
über
den
Himmel
schießt
Baby,
you're
a
firework
Mein
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on,
let
your
colors
burst
Komm,
lass
deine
Farben
explodieren
Make
'em
go,
"Ah,
ah,
ah!"
Lass
sie
"Ah,
ah,
ah!"
staunen
You're
gonna
leave
them
all
in
"awe,
awe,
awe"
Du
wirst
sie
alle
in
Ehrfurcht
versetzen
You
don't
have
to
feel
Du
musst
dich
nicht
fühlen
Like
a
wasted
space
Wie
verlorener
Platz
You're
original
Du
bist
ein
Original
Cannot
be
replaced
Kannst
nicht
ersetzt
werden
If
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest
What
the
future
holds
Was
die
Zukunft
bringt
After
a
hurricane
Nach
einem
Hurrikan
Comes
a
rainbow
Kommt
ein
Regenbogen
Maybe
a
reason
why
Vielleicht
gibt
es
einen
Grund
All
the
doors
are
closed
Warum
alle
Türen
geschlossen
sind
So
you
could
open
one
that
leads
Damit
du
eine
öffnen
kannst,
die
dich
You
to
the
perfect
road
Auf
den
perfekten
Weg
führt
Like
a
lightning
bolt
Wie
ein
Blitz
Your
heart
will
glow
Wird
dein
Herz
leuchten
And
when
it's
time,
you'll
know
Und
wenn
es
Zeit
ist,
wirst
du
es
wissen
You
just
gotta
Du
musst
nur
Ignite
the
light
Das
Licht
entzünden
And
let
it
shine
Und
es
leuchten
lassen
Just
own
the
night
Beherrsche
einfach
die
Nacht
Like
the
4th
of
July
Wie
am
4.
Juli
'Cause,
baby,
you're
a
firework
Denn,
mein
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on
show
'em
what
you're
worth
Komm,
zeig
ihnen,
was
du
wert
bist
Make
'em
go,
"Ah,
ah,
ah!"
Lass
sie
"Ah,
ah,
ah!"
staunen
As
you
shoot
across
the
sky
Während
du
über
den
Himmel
schießt
Baby,
you're
a
firework
Mein
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on,
let
your
colors
burst
Komm,
lass
deine
Farben
explodieren
Make
'em
go,
"Ah,
ah,
ah!"
Lass
sie
"Ah,
ah,
ah!"
staunen
You're
gonna
leave
them
all
in
"awe,
awe,
awe"
Du
wirst
sie
alle
in
Ehrfurcht
versetzen
Boom,
boom,
boom
Bumm,
bumm,
bumm
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Sogar
heller
als
der
Mond,
Mond,
Mond
It's
always
been
inside
of
you,
you,
you
Es
war
schon
immer
in
dir,
dir,
dir
And
now
it's
time
to
let
it
through
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
es
rauszulassen
'Cause,
baby,
you're
a
firework
Denn,
mein
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on,
show
'em
what
you're
worth
Komm,
zeig
ihnen,
was
du
wert
bist
Make
'em
go
"Ah,
ah,
ah!"
Lass
sie
"Ah,
ah,
ah!"
staunen
As
you
shoot
across
the
sky
Während
du
über
den
Himmel
schießt
Baby,
you're
a
firework
Mein
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on,
let
your
colors
burst
Komm,
lass
deine
Farben
explodieren
Make
'em
go,
"Ah,
ah,
ah!"
Lass
sie
"Ah,
ah,
ah!"
staunen
You're
gonna
leave
them
all
in
"awe,
awe,
awe"
Du
wirst
sie
alle
in
Ehrfurcht
versetzen
Boom,
boom,
boom
Bumm,
bumm,
bumm
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Sogar
heller
als
der
Mond,
Mond,
Mond
Boom,
boom,
boom
Bumm,
bumm,
bumm
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Sogar
heller
als
der
Mond,
Mond,
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikkel Eriksen, Esther Dean, Tor Hermansen, Sandy Wilhelm, Katy Perry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.