TesseracT - Juno - P O R T A L S - перевод текста песни на немецкий

Juno - P O R T A L S - Tesseractперевод на немецкий




Juno - P O R T A L S
Juno - P O R T A L S
All the silhouettes of passers by
All die Silhouetten der Passanten
The sound of streets and familiar cries
Der Klang der Straßen und vertraute Schreie
Will vanish into the illusion
Werden in der Illusion verschwinden
No serenity, never compromise
Keine Gelassenheit, niemals Kompromisse
There's no dignity as you fraternize
Es gibt keine Würde, wenn du dich verbrüderst
With your delusions, so set me free
Mit deinen Wahnvorstellungen, also lass mich frei
Take all you need and I'll be waiting
Nimm alles, was du brauchst, und ich werde warten
Together we're jaded
Gemeinsam sind wir abgestumpft
And now with enervated
Und jetzt mit entnervten
Wings ablaze
Flügeln in Flammen
I'm burning, the wreckage of my life
Ich brenne, das Wrack meines Lebens
I nosedive to the furnace
Ich stürze im Sturzflug in den Ofen
Set fire to the stars at night
Setze die Sterne in der Nacht in Brand
They got me this far
Sie haben mich so weit gebracht
The judgement now begins
Das Urteil beginnt jetzt
I'm bleeding from the inside
Ich blute von innen
Vanishing into thin air
Verschwinde in Luft aufgelöst
My body hits the floor, much slower than before
Mein Körper trifft den Boden, viel langsamer als zuvor
Crisis man overboard, emergency abort
Krise, Mann über Bord, Notfallabbruch
I watch them dancing
Ich sehe sie tanzen
All the fireflies of war gather
All die Glühwürmchen des Krieges versammeln sich
All the damage that's been done: paid for
All der Schaden, der angerichtet wurde: bezahlt
Won't you reveal yourself to me?
Willst du dich mir nicht offenbaren, meine Liebe?
As I rise above the deep
Während ich mich über die Tiefe erhebe
Won't you reveal yourself to me?
Willst du dich mir nicht offenbaren, meine Liebe?
All the fireflies above gather
All die Glühwürmchen oben versammeln sich
All the damage that's been done: paid for
All der Schaden, der angerichtet wurde: bezahlt
Now won't you save yourself for me?
Nun, willst du dich nicht für mich retten, meine Liebe?
Won't you save yourself for me?
Willst du dich nicht für mich retten, meine Liebe?





Авторы: James Robert Denis Monteith, Amos Prem Williams, Alec Joseph Kahney, James Robert Postones, Daniel Mark Tompkins, Aidan Edward O'brien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.