TesseracT - Of Matter - P O R T A L S - перевод текста песни на немецкий

Of Matter - P O R T A L S - Tesseractперевод на немецкий




Of Matter - P O R T A L S
Von Materie - P O R T A L S
I am surrogate
Ich bin ein Ersatz
I'm archetypal and itinerant
Ich bin archetypisch und wandernd
I'm your excuse to long
Ich bin dein Vorwand, dich zu sehnen
For a superior
Nach einem Überlegenen
I will undertake
Ich werde es unternehmen
I will overcome
Ich werde es überwinden
Imperfection you will find
Unvollkommenheit wirst du finden
Look close enough, tear off the mask I need
Schau genau hin, reiß die Maske ab, die ich brauche
This endeavour is not mine
Dieses Unterfangen ist nicht meins
You subject me to the daggers you conceive
Du setzt mich den Dolchen aus, die du dir ausdenkst
I'm stronger than I was before
Ich bin stärker als ich es vorher war
Thus you reinforce these walls, I can't fight you anymore
So verstärkst du diese Mauern, ich kann nicht mehr gegen dich kämpfen
Threatened by the open doors
Bedroht von den offenen Türen
All the chances I ignore, I can't stand still anymore
All die Chancen, die ich ignoriere, ich kann nicht mehr stillstehen
Thе day is done, nothing left to say
Der Tag ist vorbei, nichts mehr zu sagen
Resting hеad in hands, wishing I had known my place
Ruhe den Kopf in den Händen, wünschte, ich hätte meinen Platz gekannt
To take a stand, the errand of a fool
Stellung zu beziehen, die Aufgabe eines Narren
I'm not to reprimand, I'm here to help you through
Ich soll nicht tadeln, ich bin hier, um dir hindurchzuhelfen
Is nothing like it seems?
Ist nichts, wie es scheint?
Living through this sequence, a dream
Durchlebe diese Sequenz, ein Traum
Is nothing like it seems?
Ist nichts, wie es scheint?
Gather broken shards of self-esteem
Sammle zerbrochene Scherben des Selbstwertgefühls
Burning bridges as I cower beneath
Verbrenne Brücken, während ich darunter kauere
Trying to salvage the debris
Versuche, die Trümmer zu bergen
My devotion tied around your waist, lest you fall
Meine Hingabe um deine Taille gebunden, damit du nicht fällst
No one seems to sense the strain, no one seems to know
Niemand scheint die Anstrengung zu spüren, niemand scheint es zu wissen
Burning bridges as I cower beneath
Verbrenne Brücken, während ich darunter kauere
Trying to salvage the debris
Versuche, die Trümmer zu bergen
My devotion tied around your waist, lest you fall
Meine Hingabe um deine Taille gebunden, damit du nicht fällst
No one seems to sense the strain, no one seems to know
Niemand scheint die Anstrengung zu spüren, niemand scheint es zu wissen
I don't begin to proclaim that I know
Ich behaupte nicht im Ansatz, dass ich es weiß
I can't continue down this road
Ich kann diesen Weg nicht weitergehen
Dwelling on what has come to pass
Verweile bei dem, was geschehen ist
No force alive will bring it back
Keine Kraft der Welt wird es zurückbringen
I would know
Ich würde es wissen
I can feel the pressure getting steeper with every life lost
Ich kann den Druck spüren, der mit jedem verlorenen Leben steiler wird
You hope that I won't see the light of day in time to come
Du hoffst, dass ich das Licht des Tages nicht rechtzeitig sehen werde
With no conviction founded just
Ohne Überzeugung gegründet, nur
Judgement contorted based on lust
Verzerrtes Urteil, basierend auf Lust
Give me strength
Gib mir Kraft
Your assumption brings to a conclusion of no consequence
Deine Annahme führt zu einem Schluss ohne Konsequenz
And I refuse to play into your hands for your appeal
Und ich weigere mich, dir in die Hände zu spielen, für deine Anziehungskraft
Inadequate
Unzureichend
Inadequate
Unzureichend
I know
Ich weiß
I know
Ich weiß
I know
Ich weiß
I know
Ich weiß
I've hoped
Ich habe gehofft
I've hoped
Ich habe gehofft
You'll see me
Du wirst mich sehen
Turn back time
Dreh die Zeit zurück
Reason why
Grund warum
Breakneck speed
Halsbrecherische Geschwindigkeit
History
Geschichte
Waiting (waiting)
Wartend (wartend)
Waning (waning)
Schwindend (schwindend)
Exasperating
Entnervend
Unstrung, tethered
Entspannt, angebunden
Hoping forever
Hoffend für immer
No
Nein
I tried to settle bets with my own soul
Ich habe versucht, Wetten mit meiner eigenen Seele abzuschließen
Bless my lips for the first time before you don't
Segne meine Lippen zum ersten Mal, bevor du es nicht mehr tust
Gripping to the last touch of your hand I grow to loathe
Ich klammere mich an die letzte Berührung deiner Hand, die ich zu verabscheuen beginne
Hope that you remember just how far I'll go
Hoffe, dass du dich erinnerst, wie weit ich gehen werde
Spend the rest of my life wishing I'm enough
Verbringen den Rest meines Lebens und wünschte, ich wäre genug
Resist, resist, resist
Widerstehe, widerstehe, widerstehe
Resist, resist, resist
Widerstehe, widerstehe, widerstehe





Авторы: Alec Kahney, Amos Williams, James Postones, Ashe O'hara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.