Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
単純な継ぎ接ぎだらけの飛行船の中身はどうなんだ
What's
inside
this
patchwork
airship,
so
haphazardly
stitched
together?
散らばった夢はそのままで良いのか
Are
these
scattered
dreams
meant
to
stay
this
way,
lost
and
adrift?
最低な日々のその先も定刻通りのバスが来る
Even
after
these
worst
of
days,
the
bus
still
arrives
on
schedule.
どうせ走っても間に合わないと思うけど
Even
if
I
run,
I
don't
think
I'll
make
it
in
time,
though.
そうやって全部後回し
いつだって僕のせい
Just
like
that,
I
put
it
all
off.
It's
always
my
fault.
忘れたいよ
忘れちゃえよってどうせ誰かが言うんだから
I
want
to
forget.
Just
forget
it
all,
someone's
bound
to
say
it
anyway.
諦めてしまおうかな
もう一回戦敗退で結構だよ
I
think
I'll
just
give
up.
Another
defeat
is
fine
by
me.
寂しくないよ
寂しくないよって後で嘘吐く事も今日でもう終わりにしよう
I'm
not
lonely.
I'm
not
lonely,
I
tell
myself,
but
today
I'll
stop
lying
about
it
later.
言葉を集めて君の心の臓へ
Gathering
these
words,
towards
your
heart,
脈を打つその先で涙の落ちる音がする
Beyond
its
beating
pulse,
I
hear
the
sound
of
falling
tears.
どうして君はこんなに泣いているの
教えて
Why
are
you
crying
so
much?
Tell
me.
伝えたいよ
伝えらんないよってどうせ誰かが言うのにな
I
want
to
tell
you.
I
can't
tell
you,
someone's
bound
to
say
it
anyway.
余計なお世話だ
五月蝿いな
もう笑い飛ばして結構だよ
Mind
your
own
business.
How
annoying.
I'll
just
laugh
it
off.
分からないよ
I
don't
understand.
分からないよって後でどうにもならなくて悲しくなってしまう前に
I
don't
understand,
before
it
becomes
unbearable
later
and
sadness
overwhelms
me.
言葉を集めて君の心の臓へ
Gathering
these
words,
towards
your
heart,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Maxence Gore, Daniel Camara, Nathanael Beausivoir
Альбом
Polaris
дата релиза
16-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.