Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuk Sh*T Goin On
Verdammter Scheiß Passiert
Soon
as
I
get
in
the
door,
imma
pop
my
shit
Sobald
ich
zur
Tür
reinkomme,
zeig
ich,
was
ich
draufhab'
Soon
as
I
count
this
money,
imma
buy
that
whip
Sobald
ich
das
Geld
zähle,
kauf
ich
die
Karre
Soon
as
I
fuck
your
hoe,
imma
kick
that
bitch,
Out
My
shit
Sobald
ich
deine
Schlampe
ficke,
schmeiß
ich
die
Bitch
raus,
Raus
aus
meinem
Laden
ASAP
you
heard
ASAP,
hast
du
gehört
Soon
as
I
get
in
the
door,
imma
pop
my
shit
Sobald
ich
zur
Tür
reinkomme,
zeig
ich,
was
ich
draufhab'
Soon
as
I
count
this
money,
imma
buy
that
whip
Sobald
ich
das
Geld
zähle,
kauf
ich
die
Karre
Soon
as
I
fuck
your
hoe,
imma
kick
that
bitch,
Out
My
shit
Sobald
ich
deine
Schlampe
ficke,
schmeiß
ich
die
Bitch
raus,
Raus
aus
meinem
Laden
Damn
how
the
fuck
you
do
that
Toolie
Verdammt,
wie
zum
Teufel
machst
du
das,
Toolie
Fuck
shit
going
on
around
me,
yeah
I
see
(Know
I
see)
Verdammter
Scheiß
passiert
um
mich
rum,
ja,
ich
seh's
(Weiß,
ich
seh's)
Fuck
shit
going
on
around
me,
yeah
I
see
(Yeah
I
see)
Verdammter
Scheiß
passiert
um
mich
rum,
ja,
ich
seh's
(Ja,
ich
seh's)
Fuck
shit
going
on
around
me,
know
what
I
see
(Know
what
I
see)
Verdammter
Scheiß
passiert
um
mich
rum,
weiß,
was
ich
seh'
(Weiß,
was
ich
seh')
A
lot
of
fuck
shit
goin
on
(Going
on)
Viel
verdammter
Scheiß
passiert
(Passiert)
First
off
that's
a
plane
jain
on
my
wrist
(My
wrist)
Erstens,
das
ist
'ne
schlichte
Jane
an
meinem
Handgelenk
(Meinem
Handgelenk)
Second
off
I
got
your
main
dame
on
my
dick
(My
dick)
Zweitens,
hab
ich
deine
Haupt-Tusse
auf
meinem
Schwanz
(Meinem
Schwanz)
Bling
Bling,
Bling
Bling,
Bling
Bling,
Eliantte
on
my
shit
Bling
Bling,
Eliantte
auf
meinem
Scheiß
He
took
private
plain
to
Spain,
he
the
shit
Er
nahm
'nen
Privatjet
nach
Spanien,
er
ist
der
Hammer
(This
what
I
tell
that
girl)
(Das
sag
ich
dem
Mädchen)
After
I
sell
this
load,
I'm
goin
legit
(I
swear
I
swear)
Nachdem
ich
die
Ladung
verkauft
hab',
werd
ich
legal
(Ich
schwör's,
ich
schwör's)
And
after
I
pop
that
door,
I'm
popping
my
shit
(I
swear
I
swear)
Und
nachdem
ich
die
Tür
aufbreche,
zeig
ich,
was
ich
draufhab'
(Ich
schwör's,
ich
schwör's)
Niggas
had
a
problem
with
me
Niggas
hatten
ein
Problem
mit
mir
I
ain't
even
do
shit
(I
ain't
even
do
shit)
Ich
hab
nicht
mal
was
getan
(Ich
hab
nicht
mal
was
getan)
Shine
hard,
make
a
nigga
hurt
real
bad
though
(You
know)
Hart
glänzen,
lässt
'nen
Nigga
richtig
leiden,
Mann
(Weißt
du)
They
count
me
out,
now
I'm
counting
up
with
the
bag
tho
(You
know)
Die
haben
mich
abgeschrieben,
jetzt
zähl
ich
Scheine
mit
der
Tasche,
Mann
(Weißt
du)
Front
door,
nah
nah
nah,
I'm
in
the
back
door
(You
know)
Vordertür,
nah
nah
nah,
ich
bin
durch
die
Hintertür
drin
(Weißt
du)
All
my
bitches
sluts,
you
know
they
sleazy
(You
know
they
sleazy)
Alle
meine
Bitches
sind
Schlampen,
du
weißt,
die
sind
billig
(Du
weißt,
die
sind
billig)
I
don't
want
that
hoe,
if
she
ain't
easy
(if
she
ain't
easy)
Ich
will
die
Schlampe
nicht,
wenn
sie
nicht
einfach
ist
(wenn
sie
nicht
einfach
ist)
Bitch
said
I
was
disrespectful
yeah
believe
it
(Oh
yeah
believe
it)
Die
Bitch
meinte,
ich
wär
respektlos,
ja,
glaub's
ruhig
(Oh
ja,
glaub's
ruhig)
Thought
I
was
gone
treat
you
special
Why
you
greedy
(why
you
greedy)
Dachtest,
ich
behandle
dich
besonders?
Warum
bist
du
gierig
(warum
bist
du
gierig)
All
this
fuk
shit
going
on
you
know
I
see
it
(you
know
I)
All
dieser
verdammte
Scheiß
passiert,
du
weißt,
ich
seh's
(du
weißt,
ich)
And
once
I
see
it,
can't
delete
it,
can't
unsee
it
(Bitch)
Und
wenn
ich's
einmal
seh',
kann's
nicht
löschen,
kann's
nicht
ungesehen
machen
(Bitch)
Fuck
shit
going
on
around
me,
yeah
I
see
(Know
I
see)
Verdammter
Scheiß
passiert
um
mich
rum,
ja,
ich
seh's
(Weiß,
ich
seh's)
Fuck
shit
going
on
around
me,
yeah
I
see
(Yeah
I
see)
Verdammter
Scheiß
passiert
um
mich
rum,
ja,
ich
seh's
(Ja,
ich
seh's)
Fuck
shit
going
on
around
me,
know
what
I
see
(Know
what
I
see)
Verdammter
Scheiß
passiert
um
mich
rum,
weiß,
was
ich
seh'
(Weiß,
was
ich
seh')
A
lot
of
fuck
shit
goin
on
(Going
on)
Viel
verdammter
Scheiß
passiert
(Passiert)
First
off
that's
a
plane
jain
on
my
wrist
(My
wrist)
Erstens,
das
ist
'ne
schlichte
Jane
an
meinem
Handgelenk
(Meinem
Handgelenk)
Second
off
I
got
your
main
dame
on
my
dick
(My
dick)
Zweitens,
hab
ich
deine
Haupt-Tusse
auf
meinem
Schwanz
(Meinem
Schwanz)
Bling
Bling,
Bling
Bling,
Bling
Bling,
Eliantte
on
my
shit
Bling
Bling,
Eliantte
auf
meinem
Scheiß
He
took
private
plain
to
Spain,
he
the
shit
Er
nahm
'nen
Privatjet
nach
Spanien,
er
ist
der
Hammer
(This
what
I
tell
that
girl)
(Das
sag
ich
dem
Mädchen)
After
I
fuck
these
hoes,
I'm
going
legit
(I
swear
I
swear)
Nachdem
ich
diese
Schlampen
gefickt
hab',
werd
ich
legal
(Ich
schwör's,
ich
schwör's)
After
I
buy
these
clothes,
I'm
going
to
drip
(No
cap
No
cap)
Nachdem
ich
die
Klamotten
gekauft
hab',
werd
ich
tropfen
(Kein
Cap,
kein
Cap)
Whole
lotta
fuck
shit
going
on,
but
I
can't
trip
(But
I
can't
trip)
Ganz
viel
verdammter
Scheiß
passiert,
aber
ich
kann
nicht
ausrasten
(Aber
ich
kann
nicht
ausrasten)
That
bitch
right
there
so
bad,
that
I
can't
skip
Die
Bitch
da
drüben
ist
so
geil,
dass
ich
sie
nicht
überspringen
kann
(That
I
can't
skip
that
girl)
(Dass
ich
das
Mädchen
nicht
überspringen
kann)
I
got
pussy
crawling
on
my
ship
(On
my
boat)
Ich
hab'
Fotzen,
die
auf
mein
Schiff
kriechen
(Auf
mein
Boot)
I
got
bitches
calling
work,
playing
sick
(Hello)
Ich
hab'
Bitches,
die
bei
der
Arbeit
anrufen,
sich
krankmelden
(Hallo)
I
heard
you
niggas
lying
to
hoes,
saying
you
lit
Ich
hab
gehört,
ihr
Niggas
belügt
Schlampen,
sagt,
ihr
seid
krass
(These
niggas
just
lying)
(Diese
Niggas
lügen
nur)
Whole
lotta
fuck
shit
on
my
strip
(On
my
block)
Ganz
viel
verdammter
Scheiß
auf
meiner
Straße
(Auf
meinem
Block)
Pop
a
Percocet
to
get
me
going
(Get
me
up)
Schmeiß
'ne
Percocet,
damit
ich
in
Gang
komme
(Bring
mich
hoch)
I
was
on
her
friend,
but
she
ain't
know
it
(She
ain't
know)
Ich
war
an
ihrer
Freundin
dran,
aber
sie
wusste
es
nicht
(Sie
wusste
es
nicht)
These
niggas
telling
on
me
Diese
Niggas
verpetzen
mich
What
they
doing
(What
you
they
doinggggg)
Was
machen
die
(Was
machen
dieeee)
They
was
just
playing
wit
me,
stop
playing
wit
me,
cmon
Die
haben
nur
mit
mir
gespielt,
hört
auf,
mit
mir
zu
spielen,
kommt
schon
Fuck
shit
going
on
around
me,
yeah
I
see
(Know
I
see)
Verdammter
Scheiß
passiert
um
mich
rum,
ja,
ich
seh's
(Weiß,
ich
seh's)
Fuck
shit
going
on
around
me,
yeah
I
see
(Yeah
I
see)
Verdammter
Scheiß
passiert
um
mich
rum,
ja,
ich
seh's
(Ja,
ich
seh's)
Fuck
shit
going
on
around
me,
know
what
I
see
(Know
what
I
see)
Verdammter
Scheiß
passiert
um
mich
rum,
weiß,
was
ich
seh'
(Weiß,
was
ich
seh')
A
lot
of
fuck
shit
goin
on
(Going
on)
Viel
verdammter
Scheiß
passiert
(Passiert)
First
off
that's
a
plane
jain
on
my
wrist
(My
wrist)
Erstens,
das
ist
'ne
schlichte
Jane
an
meinem
Handgelenk
(Meinem
Handgelenk)
Second
off
I
got
your
main
dame
on
my
dick
(My
dick)
Zweitens,
hab
ich
deine
Haupt-Tusse
auf
meinem
Schwanz
(Meinem
Schwanz)
Bling
Bling,
Bling
Bling,
Bling
Bling,
Eliantte
on
my
shit
Bling
Bling,
Eliantte
auf
meinem
Scheiß
He
took
private
plain
to
Spain,
he
the
shit
Er
nahm
'nen
Privatjet
nach
Spanien,
er
ist
der
Hammer
Soon
as
I
get
in
the
door,
imma
pop
my
shit
Sobald
ich
zur
Tür
reinkomme,
zeig
ich,
was
ich
draufhab'
Soon
as
I
count
this
money,
imma
buy
that
whip
Sobald
ich
das
Geld
zähle,
kauf
ich
die
Karre
Soon
as
I
fuck
your
hoe,
imma
kick
that
bitch,
Out
My
shit
Sobald
ich
deine
Schlampe
ficke,
schmeiß
ich
die
Bitch
raus,
Raus
aus
meinem
Laden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Go Mode
дата релиза
14-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.