Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Me No Difference
Macht mir keinen Unterschied
Now
a
nigga
wanna
hit
my
phone,
Jetzt
will
ein
Kerl
mich
anrufen,
You
wanna
try
to
talk
to
me
different
nigga
Du
willst
versuchen,
anders
mit
mir
zu
reden,
Kerl
Don′t
talk
to
me
different
nigga
Red
nicht
anders
mit
mir,
Kerl
Yeah
Talk
to
me
like
you
been
talking
to
me
Yeah,
rede
mit
mir,
wie
du
bisher
mit
mir
geredet
hast
You
know
what
I
mean
(So)
Du
weißt,
was
ich
meine
(Also)
Don't
treat
me
know
different
(No)
Behandle
mich
nicht
anders
(Nein)
It
don′t
make
me
no
difference
(Oh
no)
Es
macht
mir
keinen
Unterschied
(Oh
nein)
All
this
time
I
put
in
(All
this
time
I
put
in)
All
die
Zeit,
die
ich
investiert
habe
(All
die
Zeit,
die
ich
investiert
habe)
I
been
doing
this
religious
(I
been
doing
this
religious)
Ich
mache
das
schon
religiös
(Ich
mache
das
schon
religiös)
I
don't
need
no
favors,
I
been
working
by
myself
(Myself)
Ich
brauche
keine
Gefallen,
ich
habe
alleine
gearbeitet
(Alleine)
Taking
care
of
my
kids,
I
can't
help
nobody
else
(Oh
no)
Kümmere
mich
um
meine
Kinder,
kann
niemand
anderem
helfen
(Oh
nein)
Told
em,
Stop
playing,
do
that
shit
with
someone
else
(Else)
Hab's
ihnen
gesagt,
Hör
auf
zu
spielen,
mach
den
Scheiß
mit
jemand
anderem
(Anderem)
How
you
got
your
man,
and
you
ain′t
even
got
yourself
(Self)
Wie
kannst
du
deinen
Mann
haben,
und
hast
dich
nicht
mal
selbst
im
Griff
(Selbst)
How
you
let
a
nigga
borrow
something
you
ain′t
got
(Got)
Wie
kannst
du
einen
Kerl
etwas
leihen
lassen,
das
du
nicht
hast
(Hast)
They
talking
about
me
bad,
they
ain't
want
me
on
top
(No)
Sie
reden
schlecht
über
mich,
sie
wollten
mich
nicht
an
der
Spitze
sehen
(Nein)
You
know
its
in
my
blood,
to
go
get
this
shit
(You
know
that)
Du
weißt,
es
liegt
mir
im
Blut,
diesen
Scheiß
zu
holen
(Du
weißt
das)
And
they
ain′t
wanna
see
me
with
it
Und
sie
wollten
mich
nicht
damit
sehen
Thought
I
was
scrimmaging
(I
know
that)
Dachten,
ich
würde
nur
trainieren
(Ich
weiß
das)
But
this
the
real
game,
the
real
league
Aber
das
ist
das
echte
Spiel,
die
echte
Liga
And
I'm
in
this
bitch
(I′m
in
it)
Und
ich
bin
in
dem
Scheiß
hier
(Ich
bin
drin)
And
the
same
hoe
you
fuck
on,
Nigga
I'm
in
this
bitch
(I′m
in
it)
Und
dieselbe
Schlampe,
die
du
fickst,
Kerl,
ich
bin
auch
drin
(Ich
bin
drin)
Aint
got
respect
for
none
of
these
rappers
Hab
keinen
Respekt
vor
keinem
dieser
Rapper
Cause
they
all
cappers
(Swear)
Weil
sie
alle
Blender
sind
(Schwöre)
I
sold
some
likeness
for
some
lettuce,
now
I'm
all
flashy
(For
real)
Ich
hab'
mein
Image
für
etwas
Knete
verkauft,
jetzt
bin
ich
voll
protzig
(Echt)
I
get
on
snap
and
count
a
hundred
racks,
I'm
really
snapping
Ich
geh
auf
Snap
und
zähle
hundert
Racks,
ich
dreh
echt
durch
I
got
these
bitches
taking
pictures,
got
em
question
asking
(For
real)
Ich
lass
diese
Tussis
Fotos
machen,
bring
sie
dazu,
Fragen
zu
stellen
(Echt)
Just
know
I
do
my
thang,
and
I
ain′t
piggy
backing
(Hell
no)
Wisse
einfach,
ich
mach
mein
Ding,
und
ich
häng
mich
nicht
an
andere
dran
(Auf
keinen
Fall)
Off
no
nigga
wave,
I
got
my
own
attraction
(Swear)
An
keines
Kerls
Welle,
ich
hab
meine
eigene
Anziehungskraft
(Schwöre)
Don′t
treat
me
know
different
(No)
Behandle
mich
nicht
anders
(Nein)
It
don't
make
me
no
difference
(Oh
no)
Es
macht
mir
keinen
Unterschied
(Oh
nein)
All
this
time
I
put
in
(All
this
time
I
put
in)
All
die
Zeit,
die
ich
investiert
habe
(All
die
Zeit,
die
ich
investiert
habe)
I
been
doing
this
religious
(I
been
doing
this
religious)
Ich
mache
das
schon
religiös
(Ich
mache
das
schon
religiös)
I
don′t
need
no
favors,
I
been
working
by
myself
(Myself)
Ich
brauche
keine
Gefallen,
ich
habe
alleine
gearbeitet
(Alleine)
Taking
care
of
my
kids,
I
can't
help
nobody
else
(Oh
no)
Kümmere
mich
um
meine
Kinder,
kann
niemand
anderem
helfen
(Oh
nein)
Told
em,
Stop
playing,
do
that
shit
with
someone
else
(Else)
Hab's
ihnen
gesagt,
Hör
auf
zu
spielen,
mach
den
Scheiß
mit
jemand
anderem
(Anderem)
How
you
got
your
man,
and
you
ain′t
even
got
yourself
(Self)
Wie
kannst
du
deinen
Mann
haben,
und
hast
dich
nicht
mal
selbst
im
Griff
(Selbst)
Hard
times
never
last,
keep
your
foot
up
on
the
gas
(Skrrrt)
Schwere
Zeiten
dauern
nicht
ewig,
bleib
auf
dem
Gaspedal
(Skrrrt)
I
know
you
moving
fast,
try
your
best
not
to
crash
(Crash)
Ich
weiß,
du
bewegst
dich
schnell,
gib
dein
Bestes,
nicht
zu
crashen
(Crash)
See
all
that
shit
I
did,
(I
did)
They
ain't
even
care
Sieh
all
den
Scheiß,
den
ich
gemacht
hab,
(Hab
ich)
Es
war
ihnen
egal
They
ain′t
never
lend
a
helping
hand
when
I
was
there
(Oh
no)
Sie
haben
nie
eine
helfende
Hand
gereicht,
als
ich
da
war
(Oh
nein)
But
that
shit
made
me
a
monster,
and
now
I'm
bossed
up
Aber
dieser
Scheiß
hat
mich
zum
Monster
gemacht,
und
jetzt
bin
ich
der
Boss
And
I
don't
need
me
no
validation,
I′m
on
one
(I′m
on
it)
Und
ich
brauche
keine
Bestätigung,
ich
bin
auf
meinem
Trip
(Ich
bin
dran)
I
beg
you
treat
me
equal,
cause
we
still
people
(We
is)
Ich
bitte
dich,
behandle
mich
gleich,
denn
wir
sind
immer
noch
Menschen
(Sind
wir)
No
matter
how
high
I'm
up,
one
day
I
might
need
you
(So
please)
Egal
wie
hoch
ich
bin,
eines
Tages
brauche
ich
dich
vielleicht
(Also
bitte)
Don′t
treat
me
know
different
(No)
Behandle
mich
nicht
anders
(Nein)
It
don't
make
me
no
difference
(Oh
no)
Es
macht
mir
keinen
Unterschied
(Oh
nein)
All
this
time
I
put
in
(All
this
time
I
put
in)
All
die
Zeit,
die
ich
investiert
habe
(All
die
Zeit,
die
ich
investiert
habe)
I
been
doing
this
religious
(I
been
doing
this
religious)
Ich
mache
das
schon
religiös
(Ich
mache
das
schon
religiös)
I
don′t
need
no
favors,
I
been
working
by
myself
(Myself)
Ich
brauche
keine
Gefallen,
ich
habe
alleine
gearbeitet
(Alleine)
Taking
care
of
my
kids,
I
can't
help
nobody
else
(Oh
no)
Kümmere
mich
um
meine
Kinder,
kann
niemand
anderem
helfen
(Oh
nein)
Told
em,
Stop
playing,
do
that
shit
with
someone
else
(Else)
Hab's
ihnen
gesagt,
Hör
auf
zu
spielen,
mach
den
Scheiß
mit
jemand
anderem
(Anderem)
How
you
got
your
man,
and
you
ain′t
even
got
yourself
(Self)
Wie
kannst
du
deinen
Mann
haben,
und
hast
dich
nicht
mal
selbst
im
Griff
(Selbst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Go Mode
дата релиза
14-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.