Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trappin' Off da Snap
Trappin' Off da Snap
Trapping
off
the
snap,
trapping
off
the
snap
(Trapping
off
the
snap)
Am
Schnapppunkt
dealen,
am
Schnapppunkt
dealen
(Am
Schnapppunkt
dealen)
Trapping
off
the
snap,
trapping
off
the
snap
(Trapping
off
the
snap)
Am
Schnapppunkt
dealen,
am
Schnapppunkt
dealen
(Am
Schnapppunkt
dealen)
Trapping
off
the
snap,
trapping
off
the
snap
(Trapping
off
the
snap)
Am
Schnapppunkt
dealen,
am
Schnapppunkt
dealen
(Am
Schnapppunkt
dealen)
Trapping
off
the
snap,
trapping
off
the
snap
Am
Schnapppunkt
dealen,
am
Schnapppunkt
dealen
They
like
where
you
get
them
racks
(Trapping
off
the
snap)
Sie
fragen,
woher
du
die
Kohle
hast
(Am
Schnapppunkt
dealen)
Say
baby
where
you
know
me
at
(Trapping
off
the
snap)
Sagen,
Baby,
wo
kennst
du
mich
her
(Am
Schnapppunkt
dealen)
I
got
that
paper
coming
back
(Trapping
off
the
snap)
Ich
kriege
das
Geld
zurück
(Am
Schnapppunkt
dealen)
You
know
she
sell
that
kitty
cat
(Trapping
off
the
snap)
Du
weißt,
sie
verkauft
ihre
Muschi
(Am
Schnapppunkt
dealen)
(What
you
doin)
(Was
machst
du)
Trapping
off
the
snap,
I'm
going
digital
nigga
Am
Schnapppunkt
dealen,
ich
bin
digital
unterwegs,
Nigga
If
I
front
you
bring
it
back,
don't
make
it
physical
Nigga
Wenn
ich
dir
was
vorschieße,
bringst
du's
zurück,
mach
es
nicht
physisch,
Nigga
That's
a
light
fifty
pack,
you
can't
get
rid
of
it
Nigga
Das
ist
'n
leichtes
Fünfziger-Pack,
du
wirst
es
nicht
los,
Nigga
The
farmer
boys
in
every
state
this
shit
get
critical
nigga
Die
Farmer-Jungs
in
jedem
Staat,
die
Sache
wird
kritisch,
Nigga
You
know
they
talking
bout
Test,
I
can
hear
the
commotion
Du
weißt,
sie
reden
über
Test,
ich
hör
den
Wirbel
Cause
I
made
a
half
of
million
dollars
off
of
promotion
Weil
ich
'ne
halbe
Million
Dollar
mit
Promotion
gemacht
hab
I
put
niggas
on
they
feet
just
off
things
I
be
posting
Ich
stell
Leute
auf
eigene
Beine,
nur
durch
das,
was
ich
poste
They
can
tell
I'm
real
in
real
life,
that's
why
they
approach
me
Sie
merken,
dass
ich
im
echten
Leben
real
bin,
darum
kommen
sie
auf
mich
zu
They
be
asking
questions
like,
Test
how
you
get
them
racks
Sie
stellen
Fragen
wie,
Test,
wie
kommst
du
an
die
Kohle
A
thousand
pounds
in
the
air,
can
you
picture
that
Tausend
Pfund
in
der
Luft,
kannst
du
dir
das
vorstellen
Niggas
try
they
hand
and
get
they
house
shot
up
Niggas
versuchen
ihr
Glück
und
ihr
Haus
wird
durchsiebt
Tried
to
run
off
on
the
farm
and
got
your
ass
tied
up
(woah)
Versucht,
vom
Farmer
abzuhauen,
und
wurdest
gefesselt
(woah)
Trapping
off
the
snap,
trapping
off
the
snap
(Trapping
off
the
snap)
Am
Schnapppunkt
dealen,
am
Schnapppunkt
dealen
(Am
Schnapppunkt
dealen)
Trapping
off
the
snap,
trapping
off
the
snap
(Trapping
off
the
snap)
Am
Schnapppunkt
dealen,
am
Schnapppunkt
dealen
(Am
Schnapppunkt
dealen)
Trapping
off
the
snap,
trapping
off
the
snap
(Trapping
off
the
snap)
Am
Schnapppunkt
dealen,
am
Schnapppunkt
dealen
(Am
Schnapppunkt
dealen)
Trapping
off
the
snap,
trapping
off
the
snap
(Trapping
off
the
snap)
Am
Schnapppunkt
dealen,
am
Schnapppunkt
dealen
(Am
Schnapppunkt
dealen)
They
like
where
you
get
them
racks
(Trapping
off
the
snap)
Sie
fragen,
woher
du
die
Kohle
hast
(Am
Schnapppunkt
dealen)
Say
baby
where
you
know
me
at
(Trapping
off
the
snap)
Sagen,
Baby,
wo
kennst
du
mich
her
(Am
Schnapppunkt
dealen)
I
got
that
paper
coming
back
(Trapping
off
the
snap)
Ich
kriege
das
Geld
zurück
(Am
Schnapppunkt
dealen)
You
know
she
sell
that
kitty
cat
(Trapping
off
the
snap)
Du
weißt,
sie
verkauft
ihre
Muschi
(Am
Schnapppunkt
dealen)
This
for
all
my
bitches
selling
that
pussy
off
of
that
snap
Das
ist
für
all
meine
Bitches,
die
ihre
Pussy
über
Snap
verkaufen
This
for
all
my
niggas
selling
them
packs
off
of
that
snap
(woah)
Das
ist
für
all
meine
Niggas,
die
ihre
Packs
über
Snap
verkaufen
(woah)
This
for
all
my
people
that
got
deleted
off
of
that
snap
Das
ist
für
all
meine
Leute,
die
von
Snap
gelöscht
wurden
Trying
to
run
up
they
racks
Versuchen,
ihre
Kohle
aufzustocken
Trying
post
yo
they
trap
Versuchen,
ihre
Falle
zu
posten
If
you
know,
you
know
Wenn
du
weißt,
du
weißt
I'm
just
a
real
nigga,
trying
stay
on
go
Ich
bin
nur
ein
echter
Nigga,
der
versucht,
am
Laufen
zu
bleiben
You
in
the
field
Nigga
or
you
on
the
phone
Bist
du
im
Feld,
Nigga,
oder
am
Telefon
Link
your
telegram
and
hope
they
sign
up
to
Verlink
dein
Telegram
und
hoff,
dass
sie
sich
anmelden
Sell
a
bunch
of
weed,
this
shit
is
easy
(Shit
is
easy
Nigga)
Verkauf
'ne
Menge
Gras,
das
hier
ist
einfach
(Ist
einfach,
Nigga)
Grow
a
bunch
of
weed,
this
shit
is
easy
(Shit
is
easy
Nigga)
Bau
'ne
Menge
Gras
an,
das
hier
ist
einfach
(Ist
einfach,
Nigga)
The
farmers
got
this
shit
just
looking
easy
(Looking
easy)
Die
Farmer
machen
das,
sieht
einfach
aus
(Sieht
einfach
aus)
Twenty
thousand
pounds
a
year,
this
shit
is
easy
Zwanzigtausend
Pfund
im
Jahr,
das
hier
ist
einfach
Trapping
off
the
snap,
trapping
off
the
snap
(Trapping
off
the
snap)
Am
Schnapppunkt
dealen,
am
Schnapppunkt
dealen
(Am
Schnapppunkt
dealen)
Trapping
off
the
snap,
trapping
off
the
snap
(Trapping
off
the
snap)
Am
Schnapppunkt
dealen,
am
Schnapppunkt
dealen
(Am
Schnapppunkt
dealen)
Trapping
off
the
snap,
trapping
off
the
snap
(Trapping
off
the
snap)
Am
Schnapppunkt
dealen,
am
Schnapppunkt
dealen
(Am
Schnapppunkt
dealen)
Trapping
off
the
snap,
trapping
off
the
snap
(Trapping
off
the
snap)
Am
Schnapppunkt
dealen,
am
Schnapppunkt
dealen
(Am
Schnapppunkt
dealen)
They
like
where
you
get
them
racks
(Trapping
off
the
snap)
Sie
fragen,
woher
du
die
Kohle
hast
(Am
Schnapppunkt
dealen)
Say
baby
where
you
know
me
at
(Trapping
off
the
snap)
Sagen,
Baby,
wo
kennst
du
mich
her
(Am
Schnapppunkt
dealen)
I
got
that
paper
coming
back
(Trapping
off
the
snap)
Ich
kriege
das
Geld
zurück
(Am
Schnapppunkt
dealen)
You
know
she
sell
that
kitty
cat
(Trapping
off
the
snap)
Du
weißt,
sie
verkauft
ihre
Muschi
(Am
Schnapppunkt
dealen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Montgomery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.