Test feat. Bridgez - Pretty Girl - перевод текста песни на немецкий

Pretty Girl - Test перевод на немецкий




Pretty Girl
Hübsches Mädchen
Yes
Ja
Yeah you know we gotta set the vibes baby
Ja, du weißt, wir müssen die Stimmung schaffen, Baby
(Leon on the track that's mad)
(Leon auf dem Track, das ist verrückt)
I gotta pretty girl (I do)
Ich habe ein hübsches Mädchen (Das stimmt)
And she can just show you what fine is (Yeah)
Und sie kann dir einfach zeigen, was fein ist (Ja)
Everything bout her is timeless (Woe)
Alles an ihr ist zeitlos (Oh)
As soon as I see her I dive in (Aye)
Sobald ich sie sehe, tauche ich ein (Aye)
I got pretty girl (I gotta pretty girl)
Ich habe ein hübsches Mädchen (Ich habe ein hübsches Mädchen)
And I ain't never going no where Without my baby (Without my baby)
Und ich gehe nirgendwo hin ohne mein Baby (Ohne mein Baby)
And I ain't going no where From your body girl I'm faded
Und ich gehe nirgendwo hin, von deinem Körper, Mädchen, bin ich berauscht
This what you wanted huh (What's that)
Das ist es, was du wolltest, was? (Was denn?)
Can't lie with you I'm never uncomfortable (Never)
Kann nicht lügen, mit dir fühle ich mich nie unwohl (Niemals)
With you I can bundle up (Woe)
Mit dir kann ich mich einkuscheln (Oh)
Get breakfast in bed And take you in public huh (I can)
Frühstück im Bett bekommen und dich in die Öffentlichkeit mitnehmen, was? (Das kann ich)
Look what she caused (Look)
Schau, was sie verursacht hat (Schau)
Get a round of applause For the bitches I paused (They clapping)
Gib einen Applaus für die Schlampen, die ich pausiert habe (Sie klatschen)
I gotta be real (For real)
Ich muss echt sein (Wirklich)
Ain't doing no faking This ain't no facade (Oh no)
Ich mache keine Fälschung, das ist keine Fassade (Oh nein)
I got a pretty girl
Ich habe ein hübsches Mädchen
No make up involved She ain't got no flaws
Kein Make-up im Spiel, sie hat keine Makel
And I never get rid of her
Und ich werde sie niemals los
Cause she keep it 100 Wherever we are
Weil sie immer ehrlich bleibt, wo immer wir sind
She know I got bitches on me
Sie weiß, dass ich Schlampen um mich habe
But I tell the truth I don't fuck with em all
Aber ich sage die Wahrheit, ich ficke nicht mit allen
I told her upfront
Ich habe es ihr von Anfang an gesagt
But she still want my number She still wanna call
Aber sie will immer noch meine Nummer, sie will immer noch anrufen
She still want the boy
Sie will immer noch den Jungen
Know I'm up late
Weiß, dass ich spät auf bin
I'm pressing record
Ich drücke auf Aufnahme
Till 5 in the morn
Bis 5 Uhr morgens
I say what I'm doing
Ich sage, was ich tue
I keep you informed
Ich halte dich auf dem Laufenden
Girl you pretty as ever
Mädchen, du bist hübsch wie immer
Wont lie to you never Wont lie to you ever
Werde dich niemals anlügen, werde dich niemals anlügen
I tell you forever
Ich sage dir für immer
You make me feel better You make me move clever
Du gibst mir ein besseres Gefühl, du lässt mich klüger handeln
I know how it is And I know how it goes
Ich weiß, wie es ist, und ich weiß, wie es läuft
Girl you so pretty I know that you know
Mädchen, du bist so hübsch, ich weiß, dass du es weißt
Hope that you know that your body is gold
Hoffe, dass du weißt, dass dein Körper Gold ist
Hope that you know That I'm seeing you glow
Hoffe, dass du weißt, dass ich dich strahlen sehe
These niggas gone lie And try damage your soul
Diese Typen werden lügen und versuchen, deine Seele zu verletzen
I hope you put up a guard for sho
Ich hoffe, du bist auf der Hut, auf jeden Fall
I had to tell em You pretty you know
Ich musste es ihnen sagen, du bist hübsch, weißt du
And I ain't gone let em forget
Und ich werde sie es nicht vergessen lassen
I gotta pretty girl (I do)
Ich habe ein hübsches Mädchen (Das stimmt)
And she can just show you what fine is (Yeah)
Und sie kann dir einfach zeigen, was fein ist (Ja)
Everything bout her is timeless (Woe)
Alles an ihr ist zeitlos (Oh)
As soon as I see her I dive in (Aye)
Sobald ich sie sehe, tauche ich ein (Aye)
I got pretty girl (I gotta pretty girl)
Ich habe ein hübsches Mädchen (Ich habe ein hübsches Mädchen)
And I ain't never going no where Without my baby (Without my baby)
Und ich gehe nirgendwo hin ohne mein Baby (Ohne mein Baby)
And I ain't going no where From your body girl I'm faded
Und ich gehe nirgendwo hin, von deinem Körper, Mädchen, bin ich berauscht
This what you wanted huh (What's that)
Das ist es, was du wolltest, was? (Was denn?)
Can't lie with you I'm never uncomfortable (Never)
Kann nicht lügen, mit dir fühle ich mich nie unwohl (Niemals)
With you I can bundle up (Woe)
Mit dir kann ich mich einkuscheln (Oh)
Get breakfast in bed And take you in public huh (I can)
Frühstück im Bett bekommen und dich in die Öffentlichkeit mitnehmen, was? (Das kann ich)
Look what she caused (Look)
Schau, was sie verursacht hat (Schau)
Get a round of applause For the bitches I paused (They clapping)
Gib einen Applaus für die Schlampen, die ich pausiert habe (Sie klatschen)
I gotta be real (For real)
Ich muss echt sein (Wirklich)
Ain't doing no faking This ain't no facade (Oh no)
Ich mache keine Fälschung, das ist keine Fassade (Oh nein)
See I gotta pretty girl
Siehst du, ich habe ein hübsches Mädchen
Grew up in cities
Aufgewachsen in Städten
Where homies ain't treat her well
Wo Kumpels sie nicht gut behandelt haben
She love how I make her feel
Sie liebt es, wie ich sie fühlen lasse
I take her around the world
Ich nehme sie mit um die Welt
Don't need a scale
Brauche keine Waage
When she roll the weed
Wenn sie das Gras rollt
These diamonds keep
Diese Diamanten
Dancing all over me
Tanzen überall auf mir
I swear that the truth
Ich schwöre, die Wahrheit
Is all all I need
Ist alles, was ich brauche
I love that you keep it
Ich liebe es, dass du
So real with me
So ehrlich zu mir bist
I keep you a secret
Ich halte dich geheim
All to myself
Ganz für mich allein
I take you in public
Ich nehme dich mit in die Öffentlichkeit
Ain't no one else
Es gibt keine andere
You the baddest in the room
Du bist die Schärfste im Raum
And it never fails
Und es versagt nie
If I ever get locked
Wenn ich jemals eingesperrt werde
Know you got my bail
Weißt du, du hast meine Kaution
You be holding me down
Du hältst mich fest
Like no one else
Wie keine andere
Swear you tie my laces
Schwöre, du bindest meine Schnürsenkel
The way I fell
So wie ich gefallen bin
When I'm OT I give you them details
Wenn ich unterwegs bin, gebe ich dir die Details
Cause I don't need no other female
Weil ich keine andere Frau brauche
They way I been living my life
So wie ich mein Leben gelebt habe
(Living my life)
(Mein Leben gelebt)
Everybody wanna play nice
Jeder will nett spielen
They don't wanna pay that price
Sie wollen diesen Preis nicht zahlen
(Pay that price)
(Diesen Preis zahlen)
Chang ya whole life
Verändere dein ganzes Leben
Off half a night
In einer halben Nacht
You know it cost to live this life
Du weißt, es kostet, dieses Leben zu leben
(Live this life)
(Dieses Leben zu leben)
When you live life on Go
Wenn du das Leben in vollen Zügen lebst
I don't show love to hoes
Ich zeige Schlampen keine Liebe
Will I call back
Werde ich zurückrufen
Hell no
Verdammt nein
I gotta pretty girl (I do)
Ich habe ein hübsches Mädchen (Das stimmt)
And she can just show you what fine is (Yeah)
Und sie kann dir einfach zeigen, was fein ist (Ja)
Everything bout her is timeless (Woe)
Alles an ihr ist zeitlos (Oh)
As soon as I see her I dive in (Aye)
Sobald ich sie sehe, tauche ich ein (Aye)
I got pretty girl (I gotta pretty girl)
Ich habe ein hübsches Mädchen (Ich habe ein hübsches Mädchen)
And I ain't never going no where Without my baby (Without my baby)
Und ich gehe nirgendwo hin ohne mein Baby (Ohne mein Baby)
And I ain't going no where From your body girl I'm faded
Und ich gehe nirgendwo hin, von deinem Körper, Mädchen, bin ich berauscht
This what you wanted huh (What's that)
Das ist es, was du wolltest, was? (Was denn?)
Can't lie with you I'm never uncomfortable (Never)
Kann nicht lügen, mit dir fühle ich mich nie unwohl (Niemals)
With you I can bundle up (Woe)
Mit dir kann ich mich einkuscheln (Oh)
Get breakfast in bed And take you in public huh (I can)
Frühstück im Bett bekommen und dich in die Öffentlichkeit mitnehmen, was? (Das kann ich)
Look what she caused (Look)
Schau, was sie verursacht hat (Schau)
Get a round of applause For the bitches I paused (They clapping)
Gib einen Applaus für die Schlampen, die ich pausiert habe (Sie klatschen)
I gotta be real (For real)
Ich muss echt sein (Wirklich)
Ain't doing no faking This ain't no facade (Oh no)
Ich mache keine Fälschung, das ist keine Fassade (Oh nein)





Авторы: Joel Montgomery, Leon Marshall Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.