Текст и перевод песни Testament - As the Season Grey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
look,
what
do
you
see
Посмотри,
что
ты
видишь?
Image
in
the
mirror
Отражение
в
зеркале
Yesterday
is
yesterday
Вчерашний
день
есть
вчерашний
день
You′ll
meet
your
marker
Ты
встретишь
свой
маркер.
I
know
that
time
grows
old
Я
знаю,
что
время
стареет.
Can't
stop
the
seasons
Не
могу
остановить
времена
года.
Shifting
sands
slip
through
your
hands
Зыбучие
пески
скользят
сквозь
твои
руки.
Time
is
gone
before
it′s
begun...
Время
ушло,
не
успев
начаться...
A
little
more
Еще
немного
...
A
little
more
for
every
day
Чуть
больше
за
каждый
день.
Why
do
the
seasons
slowly
grey?
Почему
времена
года
медленно
сереют?
Days
of
blue
just
turn
to
grey
Дни
грусти
просто
превращаются
в
серые.
The
picture
slowly
aging
Картина
медленно
стареет.
Nothing
left
to
the
memory
Ничего
не
осталось
в
памяти.
Death
will
not
forsake
them
Смерть
не
оставит
их.
God
fearing
people
say
Богобоязненные
люди
говорят
They
are
not
afraid
of
dying
Они
не
боятся
смерти.
So
why
do
they
turn
to
faith,
Так
почему
же
они
обращаются
к
вере,
When
faith
has
no
meaning
in
life?
Когда
вера
не
имеет
смысла
в
жизни?
Time
worn,
worn
time
Изношенное
время,
изношенное
время
Say
goodbye
to
yesterday
Попрощайся
со
вчерашним
днем
After
life,
life
after
После
жизни,
после
жизни
...
It's
all
the
same
Все
одно
и
то
же.
The
golden
years
bring
out
the
pain
Золотые
годы
приносят
боль.
Death
rolls
in
like
the
seasons
change
Смерть
накатывает,
как
смена
времен
года.
You've
lost
all
hope
but
still
you
pray
Ты
потерял
всякую
надежду,
но
все
еще
молишься.
Aging
eyes
that
fail
to
see
Стареющие
глаза,
которые
не
видят.
The
mirror
has
been
shattered
Зеркало
разбито
вдребезги.
Death′s
knocking
on
their
door
Смерть
стучится
в
их
дверь.
A
vision
filled
with
laughter
Видение,
наполненное
смехом.
I
know
that
time
grows
old
Я
знаю,
что
время
стареет.
Can′t
stop
the
seasons
Не
могу
остановить
времена
года.
And
as
the
end
draws
near
И
по
мере
приближения
конца
...
The
story's
over
before
it′s
begun...
История
закончилась,
не
успев
начаться...
Time
worn,
worn
time
Изношенное
время,
изношенное
время
Say
goodbye
to
yesterday
Попрощайся
со
вчерашним
днем
After
life,
life
after
После
жизни,
после
жизни
...
It's
all
the
same
Все
одно
и
то
же.
The
golden
years
bring
out
the
pain
Золотые
годы
приносят
боль.
Death
rolls
in
like
the
seasons
change
Смерть
накатывает,
как
смена
времен
года.
You′ve
lost
all
hope
but
still
you
pray
Ты
потерял
всякую
надежду,
но
все
еще
молишься.
A
little
more
Еще
немного
...
A
little
more
for
every
day
Чуть
больше
за
каждый
день.
Why
do
the
seasons
slowly
grey?
Почему
времена
года
медленно
сереют?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Del James, Eric Peterson, Chuck Billy, Alexander Nathan Skolnick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.