Testament - Do or Die (Remastered 2024) - перевод текста песни на немецкий

Do or Die (Remastered 2024) - Testamentперевод на немецкий




Do or Die (Remastered 2024)
Tue oder stirb (Remastered 2024)
Living my life on borrowed time
Mein Leben auf geliehener Zeit
Watching my dreams disappear
Seh meine Träume schwinden
My fists slowly clench as my mind seeks control
Fäuste ballen sich, mein Geist sucht Kontrolle
My body trembles in fear
Mein Körper zittert in Angst
Life was looking up for me when I left home
Das Leben lächelte mir zu beim Fortgang
Seems like yesterday
Als wär's erst gestern
Now I'll never go back there again
Nun kehr ich niemals mehr zurück
Here is where I'll stay
Hier ist wo ich bleibe
Nobody can hear you scream or shout
Keiner hört dein Schreien oder Brüllen
Once you're in, you won't come out
Einmal drin, gibt's kein Entkommen
You will never see the light of day (never!)
Tageslicht wirst du nie mehr seh'n (niemals!)
I'm the hunter, you're my prey!
Ich bin Jäger, du die Beute!
Watching the clash between the forces below
Seh das Krachen der Mächte tief unten
From up in the planes, we're flying!
Von Flugzeugen aus fliegen wir!
Survivors are taken as prisoners of war
Überlebende als Kriegsgefangene
The others are slowly dying
Die anderen sterben langsam
I shiver as we strap on our parachutes
Ich zittre beim Anlegen der Fallschirme
We line up to jump out the door
Reihen uns auf vor der Öffnung
We're already here and there's no turning back
Schon hier - kein Zurück mehr möglich
I fall to the scene of the war
Stürz hinab ins Kriegsgetümmel
Nobody can hear you scream or shout
Keiner hört dein Schreien oder Brüllen
Once you're in, you won't come out
Einmal drin, gibt's kein Entkommen
You will never see the light of day (never!)
Tageslicht wirst du nie mehr seh'n (niemals!)
I'm the hunter, you're my prey!
Ich bin Jäger, du die Beute!
You! Can see me
Du! Kannst mich seh'n
Flying right over your head
Fliegen über deinem Kopf
Try! To stop me
Versuch! Mich zu stoppen
You can't cause your armies are dead
Kannst nicht, deine Armeen sind tot
To cross! The blood-red
Überquer! Blutgetränkte
Trenches of the dead below
Schützengräben voller Toter
Do! Or die!
Tu! Oder stirb!
Hell's the place you'll go!
Hölle wird dein Ort sein!
Living my life on borrowed time
Mein Leben auf geliehener Zeit
Watching my dreams disappear
Seh meine Träume schwinden
My fists slowly clench as my mind seeks control
Fäuste ballen sich, mein Geist sucht Kontrolle
My body trembles in fear
Mein Körper zittert in Angst
Life was looking up for me when I left home
Das Leben lächelte mir zu beim Fortgang
Seems like yesterday
Als wär's erst gestern
Now I'll never go back there again
Nun kehr ich niemals mehr zurück
Here is where I'll stay
Hier ist wo ich bleibe
Nobody can hear you scream or shout
Keiner hört dein Schreien oder Brüllen
Once you're in, you won't come out
Einmal drin, gibt's kein Entkommen
You will never see the light of day (never!)
Tageslicht wirst du nie mehr seh'n (niemals!)
I'm the hunter, you're my prey!
Ich bin Jäger, du die Beute!
(Hey!)
(Hey!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.