Текст и перевод песни Testament - One Man's Fate
Time
is
nothing
but
life's
decay
Время-это
не
что
иное,
как
разложение
жизни.
Pitch
your
reverend
path
Проложи
свой
преподобный
путь.
This
is
the
path
you
paved
Это
путь,
который
ты
проложил.
What
you
will
find
Что
ты
найдешь?
Is
life's
only
way
Это
единственный
жизненный
путь
There's
no
looking
back
Нет
пути
назад.
There
must
be
a
better
way
Должен
быть
лучший
способ.
Lightning
skies
Небеса
с
молниями
Prayers
from
an
open
grave
Молитвы
из
открытой
могилы
A
dead
man's
eyes
Глаза
мертвеца.
Must
be
a
dead
man's
day
Должно
быть,
сегодня
день
мертвеца.
Black
skies
fade
to
a
shadow
grey
Черные
небеса
превращаются
в
серую
тень.
The
darkness
is
so
deep
Тьма
так
глубока.
Prayers
for
the
light
of
the
day
Молитвы
о
свете
дня
What
you
will
find
Что
ты
найдешь
Is
life's
only
way
Это
единственный
жизненный
путь
There's
no
looking
back
Нет
пути
назад.
Back
to
a
better
way
Назад
к
лучшему
пути
Lightning
skies
Небеса
с
молниями
Prayers
from
an
open
grave
Молитвы
из
открытой
могилы
A
dead
man's
eyes
Глаза
мертвеца.
Must
be
a
dead
man's
day
Должно
быть,
сегодня
день
мертвеца.
That
leads
to
one
man's
fate
Это
ведет
к
судьбе
одного
человека.
There
ain't
no
better
way
to
die
Нет
лучшего
способа
умереть,
Fate,
there's
no
compromise
судьба,
нет
никакого
компромисса.
Hate
leads
to
suicide
Ненависть
ведет
к
самоубийству.
Trapped
in
a
crystal
haze
Пойманный
в
ловушку
хрустальной
дымки
Hail
to
a
dead
man's
day
Да
здравствует
день
мертвеца!
Time
is
but
a
passageway
Время
- всего
лишь
проход.
Trying
to
believe
Пытаюсь
поверить.
Your
life
was
sanity
Твоя
жизнь
была
здравомыслием.
A
matter
of
time
Вопрос
времени.
Is
all
that
you
need
Это
все
что
тебе
нужно
Life's
not
coming
back
Жизнь
не
вернется.
Back
to
those
better
days
Назад
в
те
лучшие
дни
Lightning
skies
Небеса
с
молниями
Prayers
from
an
open
grave
Молитвы
из
открытой
могилы
A
dead
man's
eyes
Глаза
мертвеца.
Must
be
a
dead
man's
day
Должно
быть,
сегодня
день
мертвеца.
That
leads
to
one
man's
fate
Это
ведет
к
судьбе
одного
человека.
There
ain't
no
better
way
to
die
Нет
лучшего
способа
умереть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Billy, Eric Stanley Peterson, Greg Christian, Alexander Nathan Skolnick, Luciano Angelo Clemente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.