Testpiet - Rommeldebommel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Testpiet - Rommeldebommel




Rommeldebommel
Rommeldebommel
Rommeldebommel wat gestomel hoor ik me daar op zolder.
Rommeldebommel what's that rumbling I hear up in the attic.
Rinkdetinkel wat een gerinkel wat een gehoder de bodder
Rinkdetinkel what's that jingling what's that racket, the clatter
...
...
Maar wie ...
But who ...
Maar wie .
But who .
Maar wie zal dat toch zijnnnn?
But who could that be?
Dat is sinterklaas met zijn knechtpietenbaas .
That's Saint Nicholas with his servant, the chief of the Pieten.
Die zijn weer uit spanje gekommen!
They have arrived again from Spain!
Ze hebben weer zakken en manden en pakken vol lekkers en moois me genomen.
They have again brought with them sacks and baskets and packages full of treats and goodies.
Ze gaan met gemak met het paard over/op het dak
They easily go over/on the roof with the horse
Geen regen of sneeuw kan hen hinderen
No rain or snow can hinder them
Ze vragen meteen door de schoorsteen dan heen zijn hier nog stouten kinderen .
They immediately ask through the chimney are there still naughty children here.
Welnee sinterklaas, ach welnee pietenbaas .
Oh no, Saint Nicholas, oh no, chief of the Pieten.
We zijn hier toch allemaal zo zoetjes .
We are all so good here.
Wij doen heus geen kwaad niet in huis niet op strijd wij gaan op onze handjes en voetjes
We really don't do anything bad, not at home, not on the way, we go on our hands and feet.
...
...
Rommelde bommel wat een gestomel hoor me daar op zolder rinkeldetrinkel wat een gerinkel wat een gehoder de boder!
Rommelde bommel what's that rumbling I hear up in the attic, rinkeldetrinkel what's that jingling what's that racket, the clatter!
Maar wie ...
But who ...
Maar wie ...
But who ...
Maar wie zal dat toch zijn ...
But who could that be ...
Dat is sinterklaas met zijn knechtpietenbaas die zijn weer uit spanje gekomen ze hebben weer zakken en manden en pakken vol lekkers en moois mee genomen
That's Saint Nicholas with his servant, the chief of the Pieten, They have arrived again from Spain, they have again brought with them sacks and baskets and packages full of treats and goodies
Misschien sinterklaas of misschien pieten baas wil
Maybe Saint Nicholas or maybe chief of the Pieten can
U ons geen roe gaan gevennn!
Please not give us a rod!
Maar liever een boek of een prent of een boek
But rather a book or a picture or a book
En dan roepen wij lang zullen ze leven!!!!!!!!!!!!!!!
And then we will cry: Long live ... !!!!!!!!!!!!!!!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.