Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Tren (Live)
Der Letzte Zug (Live)
Hoy
amanece
Heute
bricht
der
Tag
an
Alrededor
de
las
diez
Gegen
zehn
Uhr
Doma
su
pelo
Er
bändigt
sein
Haar
Mientras
duele
reconocer
Während
es
schmerzt
zu
erkennen
Equivocarse
una
y
otra
vez
Sich
immer
wieder
zu
irren
Acostumbrado
a
fingir
Gewohnt
vorzutäuschen
Que
todo
esta
muy
bien
Dass
alles
in
bester
Ordnung
ist
Como
hace
logra
componer
Wie
schafft
er
es
zu
verfassen
La
frase
tonta
Den
dummen
Satz
Que
rellene
su
papel
Der
seine
Rolle
ausfüllt
Tratando
de
sobrevivir
Versuchend
zu
überleben
Refugiado
en
su
que
hacer
Geflüchtet
in
seine
Tätigkeit
Disimula
que
esta
muy
bien
Er
verbirgt,
dass
es
ihm
sehr
gut
geht
Y
se
miente
una
y
otra
vez
Und
belügt
sich
immer
wieder
selbst
Reniega
mirar
hacia
atrás
Er
weigert
sich
zurückzublicken
Exiliado
de
su
niñes
Verbannt
aus
seiner
Kindheit
Sombra
aparcada
en
un
anden
Ein
Schatten,
geparkt
auf
einem
Bahnsteig
Ve
pasar
su
ultimo
tren
Sieht
seinen
letzten
Zug
vorbeifahren
La
verdad
duele
Die
Wahrheit
schmerzt
El
silencio
también
Die
Stille
auch
No
tuvo
a
nadie
Er
hatte
niemanden
Que
le
enseñara
Der
ihm
beigebracht
hätte
A
crecer
Erwachsen
zu
werden
La
realidad
golpea
Die
Realität
schlägt
zu
Solo
si
la
quieres
ver
Nur
wenn
man
sie
sehen
will
Renegado
de
lo
que
pudo
ser
Verleugnend,
was
hätte
sein
können
Sentirse
extraño
Sich
fremd
fühlen
Que
importa
esta
vez
Was
macht
das
diesmal
schon
Quizás
sea
tarde
Vielleicht
ist
es
zu
spät
Pero
no
hay
nadie
Aber
da
ist
niemand
Esperándole
Der
auf
ihn
wartet
Tratando
de
sobrevivir
Versuchend
zu
überleben
Refugiado
en
su
que
hacer
Geflüchtet
in
seine
Tätigkeit
Disimula
que
esta
muy
bien
Er
verbirgt,
dass
es
ihm
sehr
gut
geht
Y
se
miente
una
y
otra
vez
Und
belügt
sich
immer
wieder
selbst
Reniega
mirar
hacia
atrás
Er
weigert
sich
zurückzublicken
Exiliado
de
su
niñes
Verbannt
aus
seiner
Kindheit
Sombra
aparcada
en
un
anden
Ein
Schatten,
geparkt
auf
einem
Bahnsteig
Ve
pasar
su
ultimo
tren
Sieht
seinen
letzten
Zug
vorbeifahren
Pasado
presente
Vergangenheit
Gegenwart
Unidos
para
siempre
Für
immer
vereint
Testigos
tan
latentes
So
latente
Zeugen
De
su
ansiedad
Seiner
Beklemmung
Marcado
en
la
frente
Gezeichnet
auf
der
Stirn
Susurran
esos
andenes
Flüstern
diese
Bahnsteige
Si
esto
es
un
sueño
Ob
dies
ein
Traum
ist
O
es
la
realidad
Oder
die
Realität
No
quiere
despertar
Er
will
nicht
aufwachen
Hacerse
el
fuerte
Sich
stark
geben
Que
importa
esta
vez
Was
macht
das
diesmal
schon
Quizás
sea
tarde
Vielleicht
ist
es
zu
spät
Pero
no
hay
nadie
Aber
da
ist
niemand
Esperándole
Der
auf
ihn
wartet
Tratando
de
sobrevivir
Versuchend
zu
überleben
Refugiado
en
su
que
hacer
Geflüchtet
in
seine
Tätigkeit
Disimula
que
esta
muy
bien
Er
verbirgt,
dass
es
ihm
sehr
gut
geht
Y
se
miente
una
y
otra
vez
Und
belügt
sich
immer
wieder
selbst
Reniega
mirar
hacia
atrás
Er
weigert
sich
zurückzublicken
Exiliado
de
su
niñez
Verbannt
aus
seiner
Kindheit
Sombra
aparcada
en
un
anden
Ein
Schatten,
geparkt
auf
einem
Bahnsteig
Ve
pasar
su
ultimo
tren
Sieht
seinen
letzten
Zug
vorbeifahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Gutierrez, Roberto Sanchez, Tete Novoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.