Текст и перевод песни Tete Novoa - Parte de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesiendose
en
la
inmensidad
Качаясь
в
бесконечности,
Perdidos
en
la
oscuridad
Потерянные
во
тьме,
No
hay
mas
ciego
que
Нет
более
слепого,
El
que
no
quiere
ver
Чем
тот,
кто
не
хочет
видеть.
Le
nace
en
cada
amanecer
Кому
даровано
каждое
утро,
Si
vive
y
muere
sin
saber
Кто
живёт
и
умирает,
не
зная,
Que
alguna
vez
Что
когда-то
Aquel
que
vuela
Того,
кто
летает
Por
desiertos
sin
arenas
По
пустыням
без
песка
Un
alma
sin
cadenas
Душой
без
цепей.
Dame
todo
lo
que
quiero
Отдай
мне
всё,
чего
я
хочу,
Hasta
quedarte
sin
aliento
Пока
не
останешься
без
дыхания.
Abro
esta
esfera
de
fuego
Я
открываю
эту
огненную
сферу,
Puedes
decidir
Ты
можешь
решить,
Que
en
la
vida
estas
de
vuelta
Что
в
жизни
ты
вернулась,
Que
un
día
que
una
leyenda
Что
однажды,
как
легенда,
Como
un
cuento
sin
princesa
Словно
сказка
без
принцессы,
Soy
parte
de
ti
Я
— часть
тебя.
Grita
tan
fuerte
Кричи
так
громко,
Si
esta
vez
las
cuerdas
dejan
de
tejer
Если
на
этот
раз
струны
перестанут
ткать
Un
sueño
mas
Ещё
один
сон,
Podrás
cenar
vendrás
Ты
сможешь
поужинать,
ты
придёшь
Y
abrir
los
ojos
para
ver
И
откроешь
глаза,
чтобы
увидеть.
Si
tienes
tiempo
escúchame
Если
у
тебя
есть
время,
послушай
меня,
Podrá
evitar
Не
сможет
помешать.
Aunque
no
quieran
Даже
если
не
хотят
Las
mentes
sin
fronteras
Разумы
без
границ,
Cabezas
sin
barreras
Головы
без
преград.
Dame
todo
lo
que
quiero
Отдай
мне
всё,
чего
я
хочу,
Hasta
quedarte
sin
aliento
Пока
не
останешься
без
дыхания.
Abro
esta
esfera
de
fuego
Я
открываю
эту
огненную
сферу,
Puedes
decidir
Ты
можешь
решить,
Que
en
la
vida
estas
de
vuelta
Что
в
жизни
ты
вернулась,
Que
un
día
que
una
leyenda
Что
однажды,
как
легенда,
Como
un
cuento
sin
princesa
Словно
сказка
без
принцессы,
Soy
parte
de
ti
Я
— часть
тебя.
Dame
todo
lo
que
quiero
Отдай
мне
всё,
чего
я
хочу,
Hasta
quedarte
sin
aliento
Пока
не
останешься
без
дыхания.
Abro
esta
esfera
de
fuego
Я
открываю
эту
огненную
сферу,
Puedes
decidir
Ты
можешь
решить,
Que
en
la
vida
estas
de
vuelta
Что
в
жизни
ты
вернулась,
Que
un
día
que
una
leyenda
Что
однажды,
как
легенда,
Como
un
cuento
sin
princesa
Словно
сказка
без
принцессы,
Soy
parte
de
ti
Я
— часть
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Gutierrez, Roberto Sanchez, Tete Novoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.