Teto Preto - Bate Mais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teto Preto - Bate Mais




Bate Mais
Hit Me More
Querem me ver no chão
You want to see me on the ground
Mas não sem dor
But not without pain
Querem me ver no chão
You want to see me on the ground
Mas não sem dor
But not without pain
Com a manta ensanguentada
With the bloody blanket
Do perdão
Of forgiveness
Entre a passividade escoltada
Between escorted passivity
E sagrada delação
And sacred denunciation
Ela acende a ponta
She lights the end
E traga no rojão
And swallows the firecracker
Não tenho medo do que possa vir
I'm not afraid of what may come
Do fim do fundo
Of the end of the bottom
E todo dia recuso trair
And every day I refuse to betray
Meu plano é outro
My plan is different
Me preparo pro pior
I'm preparing for the worst
Terror
Terror
Eu vou tirar a sua paz
I'll take your peace away
Bate mais
Hit me more
Bate mais
Hit me more
Bate mais
Hit me more
Bate mais
Hit me more
Bate mais
Hit me more
Bate mais
Hit me more
Meus amigos secretos
My secret friends
São curiosamente competentes
Are curiously competent
Sobretudo, no não ser
Above all, in not being
São tantas as palavras
There are so many words
Que eles inventaram pra classificar
That they invented to classify
A temperatura agradável
The pleasant temperature
Num dia ameno de verão
On a mild summer day
Os fluídos, a renda, nosso útero
The fluids, the income, our womb
A necessidade de abortar
The need to abort
Meu lábios, a saudade, o mar
My lips, the longing, the sea
Quanto a mim
As for me
Quero mais é apanhar
I want nothing more than to be beaten
Porque todo o resto foi pouco
Because everything else was too little
E o que quero não é desculpa, nem retratação
And what I want is not an excuse, nor a retraction
Quero toda a vingança que nos cabe
I want all the revenge that is due to us
A vitória dos feridos
The victory of the wounded
A orgia da semântica
The orgy of semantics
O desacato à semiótica
The disrespect for semiotics
A juventude insubmissa
The rebellious youth
No cataclismo último do capital
In the ultimate cataclysm of capital
Sou a garganta vermelha
I'm the red throat
Que abre e fecha caminhos
That opens and closes paths
E são tantos os assédios
And there are so many assaults
Que o primeiro ato
That the first act
Não é poder falar
Is not to be able to speak
Porque não se pode
Because you can't
Ainda que se diga
Even if you say it
O primeiro é carregar
The first is to carry
Porque, como o rio doce
Because, like the sweet river
Estão todos afundados
They are all sinking
Na lama da vida normal
In the mud of normal life
Matheusa, Marielle, vivemos
Matheusa, Marielle, we live
A violência é cerne-signo
Violence is the core-sign
Bate mais
Hit me more
Bate mais
Hit me more
Bate mais
Hit me more
Bate mais
Hit me more
A baca cheia de dentes
The baca full of teeth
Morde a calçada
Bites the sidewalk
No vão das pernas
In the gap of the legs
E a cinza suja na cara
And the gray dirt on the face
Vem do cigarro
Comes from the cigarette
Preso entre dedos
Stuck between fingers
Que saem asaltando bancos
That go out robbing banks
Virando carros, tirando a limpo
Turning cars, clearing the air
O peso, o preço da culpa
The weight, the price of guilt
O corpo marcado qu'inda carrego
The marked body I still carry
Aperto com as mãos em garra
I squeeze with my clawed hands
E afasto do escuro
And push away from the darkness
O rosto das teias
The face of the webs
A carne em febre na pista
The flesh in fever on the track
O suor engasgado
The choked sweat
Foge das veias
Escapes from the veins
Rasgando a nuca molhada
Tearing through the wet nape
Os olhos fechados
The closed eyes
De pulso lento
With a slow pulse
Respiro o descascado
I breathe the peeled dust
Da poeira seca
Of dry dust
Que cai do teto, teto, teto
Falling from the ceiling, ceiling, ceiling
Bate mais
Hit me more
Bate mais
Hit me more
A tinta escorrendo amarga
The bitter dripping paint
Arde na empena
Burns on the wall
Dos olhos pretos
Of the black eyes
Vivos impressos
Vividly imprinted
Arruda fresca no peito
Fresh rue on the chest
Contra os canalhas
Against the scoundrels
De cano quente
With hot pipes
Que não dão trégua
Who don't give any respite
E encontro na madrugada
And I find in the dawn
Amparo no esgoto
Shelter in the sewer
Que abastece a fábrica velha
That supplies the old factory
Bate mais
Hit me more
Bate mais
Hit me more
Bate mais
Hit me more
Bate mais
Hit me more
Bate mais
Hit me more
Bate mais
Hit me more
Bate mais
Hit me more





Авторы: Laura Díaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.