Teto Preto - Ensaio 01 - перевод текста песни на немецкий

Ensaio 01 - Teto Pretoперевод на немецкий




Ensaio 01
Probe 01
Teto Preto
Teto Preto
Lançamento 2018, certo?
Veröffentlichung 2018, richtig?
Esse aqui é um papo reto pro meu pai
Das hier ist ein offenes Wort an meinen Vater
Sinta meu passo, então sente essa brisa
Spür meinen Schritt, dann fühl diesen Windhauch
Não fica de cara com toda essa fita
Mach kein langes Gesicht wegen all dem Zeug
Eu sei que dói um post, vacilo
Ich weiß, ein Post tut weh, ein Fehler
De quem era herói, abandonou o filho
Von dem, der ein Held war, hat seinen Sohn verlassen
Sofri demais com aquilo
Ich habe sehr darunter gelitten
Desde o princípio
Von Anfang an
Com 13 de idade fui surpreendido
Mit 13 Jahren wurde ich überrascht
Notícia difícil, meu pai no presídio
Schwierige Nachricht, mein Vater im Gefängnis
Mãe chegava tarde
Mama kam spät nach Hause
Durante o dia minha fazia comida
Tagsüber kochte meine Oma
Eu saía pra passar o tempo
Ich ging raus, um mir die Zeit zu vertreiben
Com o mano Trinda
Mit meinem Kumpel Trinda
Campeche fazia 40°C
In Campeche waren es 40°C
Nóis de bike era pica
Wir mit dem Fahrrad, das war der Hammer
Sonhava em entrar para um time de fut
Ich träumte davon, in eine Futsal-Mannschaft zu kommen
Ter futuro certo
Eine sichere Zukunft zu haben
Pra mim não deu certo
Für mich hat es nicht geklappt
Trombei alguns manos nas áreas
Ich traf ein paar Jungs in der Gegend
O tempo foi me afastando daquela amizade
Die Zeit hat mich von dieser Freundschaft entfernt
Cada um no seu passo
Jeder in seinem eigenen Tempo
Trombei no compasso, dos passos da vida
Ich traf mich im Takt, im Takt des Lebens
De tanto buraco, perreco e atraso
So viele Schlaglöcher, Pech und Verzögerungen
Raiva e descaso de quem eu nunca fiz nada
Wut und Missachtung von denen, denen ich nie etwas getan habe
Confesso o acaso me levou de fato
Ich gestehe, der Zufall führte mich tatsächlich
A um mano engraçado, espontâneo, avançado de ideia
Zu einem lustigen, spontanen Kumpel, mit fortschrittlichen Ideen
Me disse que a vida era foda, e o rap salvava
Er sagte mir, das Leben sei hart, und Rap rette
Colei na batalha, não tinha mais volta
Ich hing bei den Battles ab, es gab kein Zurück mehr
Meu nome na folha, chamaram o Cardoso
Mein Name auf dem Blatt, sie riefen Cardoso
E logo de cara batalhei com o Insano
Und gleich zu Beginn battelte ich gegen Insano
Respeito esse mano, rap até umas hora
Ich respektiere diesen Kerl, Rap bis zum Gehtnichtmehr
Toma esse desarme
Nimm diese Entwaffnung
nem usa bala
Du benutzt ja nicht mal Kugeln, Süße.
Eu to na luta e não joga toalha
Ich bin im Kampf und werfe das Handtuch nicht
To com meus parça
Ich bin mit meinen Jungs
Não tenho comparsa
Ich habe keine Komplizen
Eu por mim sozinho
Ich für mich allein
Por todos que tão comigo
Für alle, die bei mir sind
Eu nunca tive
Ich war nie allein
nunca envolvo ninguém no perigo
Ich bringe nur niemanden in Gefahr
(Trindade)
(Trindade)
Era uma vez um muleke bolado com a vida
Es war einmal ein Junge, der vom Leben genervt war
Às vezes sofrida, às vezes querida
Manchmal leidvoll, manchmal lieb
Não conseguia entender
Er konnte nicht verstehen
O que se passava, qual era a brisa
Was los war, was die Stimmung war
O tempo passava e ele não entendia
Die Zeit verging und er verstand es nicht
Papi na boca, mas quem diria
Papi ist im Knast, wer hätte das gedacht, meine Kleine.
Mami chorando, caos instalando
Mami weint, das Chaos breitet sich aus
Triste dia a dia
Traurig Tag für Tag
Jogando bola, indo na escola
Fußball spielen, zur Schule gehen
Pensando em tudo que faria
An alles denken, was er tun würde
Indo no seu tempo, esse tempo demora
In seinem Tempo, diese Zeit braucht lange
Mas sempre trampando, na correria
Aber immer am Arbeiten, immer im Stress
Tentando mostrar mais um trampo dahora
Versuchen, noch eine coole Arbeit zu zeigen
Mas não sei se deveria
Aber ich weiß nicht, ob ich das sollte
Quem sabe Papi volta agora?
Vielleicht kommt Papi jetzt zurück?
Quem sabe talvez ele nem mais queria
Vielleicht will er das gar nicht mehr
Me mata por dentro, mata por fora bro
Es tötet mich innerlich, es tötet mich äußerlich, Baby
Hoje nós nos show,
Heute sind wir auf Shows,
É tanto beck, tanto flash
Es gibt so viel Gras, so viele Blitze
Que me deixa slow
Das macht mich langsam
Vamo dominar essa porra
Wir werden das Ding hier übernehmen
Cardoso falou
Sagte Cardoso
Esse corre não é à toa
Dieser Lauf ist nicht umsonst
Deus abençoou
Gott hat es gesegnet
Nossa vivência nos determinou
Unser Leben hat uns bestimmt
Cada perrengue que a gente passou
Jede Schwierigkeit, die wir durchgemacht haben
Pra mostrar que a vida não é assim
Um zu zeigen, dass das Leben nicht so ist
Cada porrada que a gente levou
Jeder Schlag, den wir eingesteckt haben
Pra aprender sobre o bom e o ruim
Um über das Gute und das Schlechte zu lernen
Cada pessoa que a gente cantou
Jede Person, der wir vorgesungen haben
Mesmo não gostando nada de mim
Auch wenn sie mich überhaupt nicht mochten
Pra cada mano que me elogiou
Für jeden Kumpel, der mich gelobt hat
Mesmo sabendo que tudo tem fim
Obwohl er weiß, dass alles ein Ende hat
Mesmo sabendo que
Obwohl ich weiß, dass
Mesmo sabendo que tudo tem fim
Obwohl ich weiß, dass alles ein Ende hat
Mesmo sabendo que tudo
Obwohl ich weiß, dass alles
Mesmo sabendo que tudo
Obwohl ich weiß, dass alles






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.