Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lançamento
2018,
certo?
Veröffentlichung
2018,
richtig?
Esse
aqui
é
um
papo
reto
pro
meu
pai
Das
hier
ist
ein
offenes
Wort
an
meinen
Vater
Sinta
meu
passo,
então
sente
essa
brisa
Spür
meinen
Schritt,
dann
fühl
diesen
Windhauch
Não
fica
de
cara
com
toda
essa
fita
Mach
kein
langes
Gesicht
wegen
all
dem
Zeug
Eu
sei
que
dói
um
post,
vacilo
Ich
weiß,
ein
Post
tut
weh,
ein
Fehler
De
quem
era
herói,
abandonou
o
filho
Von
dem,
der
ein
Held
war,
hat
seinen
Sohn
verlassen
Sofri
demais
com
aquilo
Ich
habe
sehr
darunter
gelitten
Desde
o
princípio
Von
Anfang
an
Com
13
de
idade
fui
surpreendido
Mit
13
Jahren
wurde
ich
überrascht
Notícia
difícil,
meu
pai
no
presídio
Schwierige
Nachricht,
mein
Vater
im
Gefängnis
Mãe
chegava
tarde
Mama
kam
spät
nach
Hause
Durante
o
dia
minha
vó
fazia
comida
Tagsüber
kochte
meine
Oma
Eu
saía
pra
passar
o
tempo
Ich
ging
raus,
um
mir
die
Zeit
zu
vertreiben
Com
o
mano
Trinda
Mit
meinem
Kumpel
Trinda
Campeche
fazia
40°C
In
Campeche
waren
es
40°C
Nóis
de
bike
era
pica
Wir
mit
dem
Fahrrad,
das
war
der
Hammer
Sonhava
em
entrar
para
um
time
de
fut
Ich
träumte
davon,
in
eine
Futsal-Mannschaft
zu
kommen
Ter
futuro
certo
Eine
sichere
Zukunft
zu
haben
Pra
mim
não
deu
certo
Für
mich
hat
es
nicht
geklappt
Trombei
alguns
manos
nas
áreas
Ich
traf
ein
paar
Jungs
in
der
Gegend
O
tempo
foi
me
afastando
daquela
amizade
Die
Zeit
hat
mich
von
dieser
Freundschaft
entfernt
Cada
um
no
seu
passo
Jeder
in
seinem
eigenen
Tempo
Trombei
no
compasso,
dos
passos
da
vida
Ich
traf
mich
im
Takt,
im
Takt
des
Lebens
De
tanto
buraco,
perreco
e
atraso
So
viele
Schlaglöcher,
Pech
und
Verzögerungen
Raiva
e
descaso
de
quem
eu
nunca
fiz
nada
Wut
und
Missachtung
von
denen,
denen
ich
nie
etwas
getan
habe
Confesso
o
acaso
me
levou
de
fato
Ich
gestehe,
der
Zufall
führte
mich
tatsächlich
A
um
mano
engraçado,
espontâneo,
avançado
de
ideia
Zu
einem
lustigen,
spontanen
Kumpel,
mit
fortschrittlichen
Ideen
Me
disse
que
a
vida
era
foda,
e
o
rap
salvava
Er
sagte
mir,
das
Leben
sei
hart,
und
Rap
rette
Colei
na
batalha,
não
tinha
mais
volta
Ich
hing
bei
den
Battles
ab,
es
gab
kein
Zurück
mehr
Meu
nome
na
folha,
chamaram
o
Cardoso
Mein
Name
auf
dem
Blatt,
sie
riefen
Cardoso
E
logo
de
cara
batalhei
com
o
Insano
Und
gleich
zu
Beginn
battelte
ich
gegen
Insano
Respeito
esse
mano,
rap
até
umas
hora
Ich
respektiere
diesen
Kerl,
Rap
bis
zum
Gehtnichtmehr
Toma
esse
desarme
Nimm
diese
Entwaffnung
Cê
nem
usa
bala
Du
benutzt
ja
nicht
mal
Kugeln,
Süße.
Eu
to
na
luta
e
não
joga
toalha
Ich
bin
im
Kampf
und
werfe
das
Handtuch
nicht
To
com
meus
parça
Ich
bin
mit
meinen
Jungs
Não
tenho
comparsa
Ich
habe
keine
Komplizen
Eu
por
mim
sozinho
Ich
für
mich
allein
Por
todos
que
tão
comigo
Für
alle,
die
bei
mir
sind
Eu
nunca
tive
só
Ich
war
nie
allein
Só
nunca
envolvo
ninguém
no
perigo
Ich
bringe
nur
niemanden
in
Gefahr
Era
uma
vez
um
muleke
bolado
com
a
vida
Es
war
einmal
ein
Junge,
der
vom
Leben
genervt
war
Às
vezes
sofrida,
às
vezes
querida
Manchmal
leidvoll,
manchmal
lieb
Não
conseguia
entender
Er
konnte
nicht
verstehen
O
que
se
passava,
qual
era
a
brisa
Was
los
war,
was
die
Stimmung
war
O
tempo
passava
e
ele
não
entendia
Die
Zeit
verging
und
er
verstand
es
nicht
Papi
tá
na
boca,
mas
quem
diria
Papi
ist
im
Knast,
wer
hätte
das
gedacht,
meine
Kleine.
Mami
tá
chorando,
caos
instalando
Mami
weint,
das
Chaos
breitet
sich
aus
Triste
dia
a
dia
Traurig
Tag
für
Tag
Jogando
bola,
indo
na
escola
Fußball
spielen,
zur
Schule
gehen
Pensando
em
tudo
que
faria
An
alles
denken,
was
er
tun
würde
Indo
no
seu
tempo,
esse
tempo
demora
In
seinem
Tempo,
diese
Zeit
braucht
lange
Mas
sempre
trampando,
tá
na
correria
Aber
immer
am
Arbeiten,
immer
im
Stress
Tentando
mostrar
mais
um
trampo
dahora
Versuchen,
noch
eine
coole
Arbeit
zu
zeigen
Mas
não
sei
se
deveria
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
sollte
Quem
sabe
Papi
volta
agora?
Vielleicht
kommt
Papi
jetzt
zurück?
Quem
sabe
talvez
ele
nem
mais
queria
Vielleicht
will
er
das
gar
nicht
mehr
Me
mata
por
dentro,
mata
por
fora
bro
Es
tötet
mich
innerlich,
es
tötet
mich
äußerlich,
Baby
Hoje
nós
tá
nos
show,
Heute
sind
wir
auf
Shows,
É
tanto
beck,
tanto
flash
Es
gibt
so
viel
Gras,
so
viele
Blitze
Que
me
deixa
slow
Das
macht
mich
langsam
Vamo
dominar
essa
porra
Wir
werden
das
Ding
hier
übernehmen
Cardoso
falou
Sagte
Cardoso
Esse
corre
não
é
à
toa
Dieser
Lauf
ist
nicht
umsonst
Deus
abençoou
Gott
hat
es
gesegnet
Nossa
vivência
nos
determinou
Unser
Leben
hat
uns
bestimmt
Cada
perrengue
que
a
gente
passou
Jede
Schwierigkeit,
die
wir
durchgemacht
haben
Pra
mostrar
que
a
vida
não
é
assim
Um
zu
zeigen,
dass
das
Leben
nicht
so
ist
Cada
porrada
que
a
gente
levou
Jeder
Schlag,
den
wir
eingesteckt
haben
Pra
aprender
sobre
o
bom
e
o
ruim
Um
über
das
Gute
und
das
Schlechte
zu
lernen
Cada
pessoa
que
a
gente
cantou
Jede
Person,
der
wir
vorgesungen
haben
Mesmo
não
gostando
nada
de
mim
Auch
wenn
sie
mich
überhaupt
nicht
mochten
Pra
cada
mano
que
me
elogiou
Für
jeden
Kumpel,
der
mich
gelobt
hat
Mesmo
sabendo
que
tudo
tem
fim
Obwohl
er
weiß,
dass
alles
ein
Ende
hat
Mesmo
sabendo
que
Obwohl
ich
weiß,
dass
Mesmo
sabendo
que
tudo
tem
fim
Obwohl
ich
weiß,
dass
alles
ein
Ende
hat
Mesmo
sabendo
que
tudo
Obwohl
ich
weiß,
dass
alles
Mesmo
sabendo
que
tudo
Obwohl
ich
weiß,
dass
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.