teto - Dia Azul - перевод текста песни на немецкий

Dia Azul - tetoперевод на немецкий




Dia Azul
Blauer Tag
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn (ahn-ahn)
Ahn, ahn (ahn-ahn)
Um dia azul, tenho um sonho
Ein blauer Tag, ich habe einen Traum
Ir pra Cancún, viver longe
Nach Cancún zu gehen, weit weg zu leben
De todo mal dessa gente
Von all dem Übel dieser Leute
Plantar um pé, colher e ser feliz (uh)
Einen Baum pflanzen, ernten und glücklich sein (uh)
Hoje eu tenho andado bem distante essa vida solta (yeah)
Heute bin ich weit weg gewesen, dieses lockere Leben (yeah)
Dez mil na roupa
Zehntausend in Kleidung
20 na bolsa
20 in der Tasche
Pra minha moça, deixo ela solta
Für mein Mädchen, ich lasse sie frei
Um dia azul
Ein blauer Tag
A maré blue
Die Flut ist blau
Com a minha madame Excalibur
Mit meiner Madame Excalibur
Por ela eu viajo pro Sul
Für sie reise ich in den Süden
Um dia azul
Ein blauer Tag
A maré blue
Die Flut ist blau
Quem vigia não dorme, prometazina dopa
Wer wacht, schläft nicht, Promethazin betäubt
Minha mente fica lenta dropando esse doce
Mein Verstand wird langsam, wenn ich diese Süßigkeit nehme
Antes não era nada, e hoje eu sou alguém
Früher war ich nichts, und heute bin ich jemand
Enterro 50 e empilho de 100
Vergrabe 50 und staple Hunderter
Com dinheiro no bolso, eu fico bem
Mit Geld in der Tasche geht es mir gut
disse que eu vim da roça, neném
Ich habe dir gesagt, dass ich vom Land komme, Baby
Não sou mais um, tenho fama
Ich bin nicht mehr irgendwer, ich habe Ruhm
Meu bolso inchado, muita grana
Meine Tasche ist geschwollen, viel Geld
Meus irmãozin' na trama
Meine kleinen Brüder sind im Plan
Ando sem tempo pra cama
Ich habe keine Zeit zum Schlafen
Luz no pescoço, sente esse gosto
Licht am Hals, spüre diesen Geschmack
Não sei o que passa na minha cabeça
Ich weiß nicht, was in meinem Kopf vorgeht
Parei num posto
Ich habe an einer Tankstelle gehalten
Pra abastecer minhas ideias, por favor, esclareça
Um meine Ideen aufzutanken, bitte kläre mich auf
Empilho montes na minhas racks
Ich staple Berge in meinen Racks
Quero voar com esse jet pack
Ich will mit diesem Jetpack fliegen
Me sentir mais livre, me sentir mais leve
Mich freier fühlen, mich leichter fühlen
Matando essa vibe, derrubando um Jack
Diesen Vibe killen, einen Jack umhauen
Obrigado, Deus, pelo meus irmão
Danke, Gott, für meine Brüder
Obrigado pelos que é de coração
Danke für die, die von Herzen kommen
Essa música não é uma canção
Dieses Lied ist nicht nur ein Lied
Levo pra minha mente como uma oração
Ich nehme es in meinen Geist auf wie ein Gebet
Um dia azul
Ein blauer Tag
A maré blue
Die Flut ist blau
Com a minha madame Excalibur
Mit meiner Madame Excalibur
Por ela eu viajo pro Sul
Für sie reise ich in den Süden
Um dia azul
Ein blauer Tag
A maré blue
Die Flut ist blau
Quem vigia não dorme, prometazina dopa
Wer wacht, schläft nicht, Promethazin betäubt
Mente fica lenta dropando esse doce
Mein Verstand wird langsam, wenn ich diese Süßigkeit nehme
Ahn, ahn, ahn (ahn-ahn), ahn, ahn (slatt)
Ahn, ahn, ahn (ahn-ahn), ahn, ahn (slatt)
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn





Авторы: Martin Lucero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.