teto - Minha Vida é um Filme - перевод текста песни на немецкий

Minha Vida é um Filme - tetoперевод на немецкий




Minha Vida é um Filme
Mein Leben ist ein Film
(Fyre, fyre, fyre)
(Fyre, fyre, fyre)
Dizem que minha vida é um filme, oh no
Sie sagen, mein Leben ist ein Film, oh nein
Que cena, hein
Was für eine Szene, was?
Sensação sublime (ahn-na-na-na)
Erhabenes Gefühl (ahn-na-na-na)
Alright, mexendo nas curvas desse corpo (ai, ai)
Alright, ich bewege mich an den Kurven dieses Körpers entlang (ai, ai)
Então joga esse popô
Also wirf diesen Po
Meu pai (uô), a pressão baixou
Mein Gott (uô), der Druck ist schon gefallen
Se tu encosta (pr-bu), eu sinto o calor
Wenn du mich berührst (pr-bu), spüre ich die Hitze
Eu curei todas cicatriz' (hey)
Ich habe schon alle Narben geheilt (hey)
Fica tranquila que eu resolvo o xis (hey)
Keine Sorge, ich löse das Problem (hey)
Você se pergunta por que não quis
Du fragst dich, warum du es nicht wolltest
Eu te pergunto se todo esse tempo você 'tava sendo feliz
Ich frage dich, ob du die ganze Zeit glücklich warst
Olha bem pro seu nariz
Schau dir deine Nase genau an
Deixa a vida alheia
Lass das Leben anderer in Ruhe
Quem conspira morre pela boca (uô)
Wer intrigiert, stirbt durch den Mund (uô)
Não vai se confundir com o canto da sereia
Lass dich nicht vom Gesang der Sirene täuschen
Dizem que minha vida é um filme (oi, oi-oi, o-oi, oi-oi)
Sie sagen, mein Leben ist ein Film (oi, oi-oi, o-oi, oi-oi)
Que cena, hein
Was für eine Szene, was?
Sensação sublime, ahn-na-na-na, ah-ahn
Erhabenes Gefühl, ahn-na-na-na, ah-ahn
Pensa que eu não sei
Denkst du, ich weiß es nicht
falou e não fez
Du hast geredet und nichts getan
Agora é minha vez
Jetzt bin ich dran
Deixa o clima quente, sem exibir jóia no dente, sorriso reluzente
Lass die Stimmung heiß werden, ohne Schmuck an den Zähnen zu zeigen, strahlendes Lächeln
Amo o meu drip
Ich liebe meinen Drip
Me chama sempre que na bad trip
Ruf mich immer an, wenn du einen Bad Trip hast
Pede pra que eu leve o meu kit
Bitte darum, dass ich mein Kit mitbringe
Que hoje vai ser foda na suíte
Dass es heute in der Suite geil wird
Eu vou transar ouvindo o meu beat
Ich werde Sex haben und dabei meinen Beat hören
Ah-ahn-ah, esse sentimento bom, que eu sinto quando eu bem
Ah-ahn-ah, dieses gute Gefühl, das ich habe, wenn es mir gut geht
Sei que não vai dar pra ninguém (hey)
Ich weiß, dass es für niemanden reichen wird (hey)
Empilho o meu dinheiro, essa é minha fonte de bem
Ich stapel mein Geld, das ist meine Quelle des Wohlbefindens
Dizem (dizem) que minha vida é um filme, um filme
Sie sagen (sagen), mein Leben ist ein Film, ein Film
Que cena, hein (cena)
Was für eine Szene, was? (Szene)
Sensação sublime (uoah, ah-ah)
Erhabenes Gefühl (uoah, ah-ah)
Sua bunda, sua bunda é um crime (uô)
Dein Hintern, dein Hintern ist ein Verbrechen (uô)
Desce, desce
Runter, runter
Desce, desce
Runter, runter
Desce, desce
Runter, runter
Quando eu mandar tu me enlouquece
Wenn ich es dir sage, machst du mich verrückt
Mostra pra mim
Zeig es mir
Faz daquele jeito que teu pivete não esquece
Mach es so, dass dein Kleiner es nicht vergisst
Desce, desce
Runter, runter
Desce, desce
Runter, runter
Desce, desce
Runter, runter
Quando eu mandar, tu desce
Wenn ich es dir sage, gehst du runter
Desce
Runter
Desce
Runter
Desce
Runter





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Anas Rahmoune


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.