Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Vida é um Filme
Mein Leben ist ein Film
(Fyre,
fyre,
fyre)
(Fyre,
fyre,
fyre)
Dizem
que
minha
vida
é
um
filme,
oh
no
Sie
sagen,
mein
Leben
ist
ein
Film,
oh
nein
Que
cena,
hein
Was
für
eine
Szene,
was?
Sensação
sublime
(ahn-na-na-na)
Erhabenes
Gefühl
(ahn-na-na-na)
Alright,
mexendo
nas
curvas
desse
corpo
(ai,
ai)
Alright,
ich
bewege
mich
an
den
Kurven
dieses
Körpers
entlang
(ai,
ai)
Então
joga
esse
popô
Also
wirf
diesen
Po
Meu
pai
(uô),
a
pressão
já
baixou
Mein
Gott
(uô),
der
Druck
ist
schon
gefallen
Se
tu
encosta
(pr-bu),
eu
sinto
o
calor
Wenn
du
mich
berührst
(pr-bu),
spüre
ich
die
Hitze
Eu
já
curei
todas
cicatriz'
(hey)
Ich
habe
schon
alle
Narben
geheilt
(hey)
Fica
tranquila
que
eu
resolvo
o
xis
(hey)
Keine
Sorge,
ich
löse
das
Problem
(hey)
Você
se
pergunta
por
que
não
quis
Du
fragst
dich,
warum
du
es
nicht
wolltest
Eu
te
pergunto
se
todo
esse
tempo
você
'tava
sendo
feliz
Ich
frage
dich,
ob
du
die
ganze
Zeit
glücklich
warst
Olha
bem
pro
seu
nariz
Schau
dir
deine
Nase
genau
an
Deixa
a
vida
alheia
Lass
das
Leben
anderer
in
Ruhe
Quem
conspira
morre
pela
boca
(uô)
Wer
intrigiert,
stirbt
durch
den
Mund
(uô)
Não
vai
se
confundir
com
o
canto
da
sereia
Lass
dich
nicht
vom
Gesang
der
Sirene
täuschen
Dizem
que
minha
vida
é
um
filme
(oi,
oi-oi,
o-oi,
oi-oi)
Sie
sagen,
mein
Leben
ist
ein
Film
(oi,
oi-oi,
o-oi,
oi-oi)
Que
cena,
hein
Was
für
eine
Szene,
was?
Sensação
sublime,
ahn-na-na-na,
ah-ahn
Erhabenes
Gefühl,
ahn-na-na-na,
ah-ahn
Pensa
que
eu
não
sei
Denkst
du,
ich
weiß
es
nicht
Cê
falou
e
não
fez
Du
hast
geredet
und
nichts
getan
Agora
é
minha
vez
Jetzt
bin
ich
dran
Deixa
o
clima
quente,
sem
exibir
jóia
no
dente,
sorriso
reluzente
Lass
die
Stimmung
heiß
werden,
ohne
Schmuck
an
den
Zähnen
zu
zeigen,
strahlendes
Lächeln
Amo
o
meu
drip
Ich
liebe
meinen
Drip
Me
chama
sempre
que
tá
na
bad
trip
Ruf
mich
immer
an,
wenn
du
einen
Bad
Trip
hast
Pede
pra
que
eu
leve
o
meu
kit
Bitte
darum,
dass
ich
mein
Kit
mitbringe
Que
hoje
vai
ser
foda
na
suíte
Dass
es
heute
in
der
Suite
geil
wird
Eu
vou
transar
ouvindo
o
meu
beat
Ich
werde
Sex
haben
und
dabei
meinen
Beat
hören
Ah-ahn-ah,
esse
sentimento
bom,
que
eu
sinto
quando
eu
tô
bem
Ah-ahn-ah,
dieses
gute
Gefühl,
das
ich
habe,
wenn
es
mir
gut
geht
Sei
que
não
vai
dar
pra
ninguém
(hey)
Ich
weiß,
dass
es
für
niemanden
reichen
wird
(hey)
Empilho
o
meu
dinheiro,
essa
é
minha
fonte
de
bem
Ich
stapel
mein
Geld,
das
ist
meine
Quelle
des
Wohlbefindens
Dizem
(dizem)
que
minha
vida
é
um
filme,
um
filme
Sie
sagen
(sagen),
mein
Leben
ist
ein
Film,
ein
Film
Que
cena,
hein
(cena)
Was
für
eine
Szene,
was?
(Szene)
Sensação
sublime
(uoah,
ah-ah)
Erhabenes
Gefühl
(uoah,
ah-ah)
Sua
bunda,
sua
bunda
é
um
crime
(uô)
Dein
Hintern,
dein
Hintern
ist
ein
Verbrechen
(uô)
Desce,
desce
Runter,
runter
Desce,
desce
Runter,
runter
Desce,
desce
Runter,
runter
Quando
eu
mandar
tu
me
enlouquece
Wenn
ich
es
dir
sage,
machst
du
mich
verrückt
Mostra
pra
mim
Zeig
es
mir
Faz
daquele
jeito
que
teu
pivete
não
esquece
Mach
es
so,
dass
dein
Kleiner
es
nicht
vergisst
Desce,
desce
Runter,
runter
Desce,
desce
Runter,
runter
Desce,
desce
Runter,
runter
Quando
eu
mandar,
tu
desce
Wenn
ich
es
dir
sage,
gehst
du
runter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Anas Rahmoune
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.