Текст и перевод песни Tetê Espíndola feat. Alzira E & Ney Matogrosso - Recuerdo de Ypacaraí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo de Ypacaraí
Воспоминание об Ипакараи
En
una
noche
tibia
nos
conocimos
Тёплой
ночью
мы
встретились,
Junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
У
голубого
озера
Ипакараи.
Tú
cantabas
triste
por
el
camino
Ты
грустно
пела,
идя
по
дороге,
Viejas
melodías
en
guaraní
Старинные
мелодии
на
гуарани.
Y
con
el
embrujo
de
tus
canciones
И
под
чарами
твоих
песен
Iba
renaciendo
tu
amor
en
mí
В
моей
душе
возрождалась
любовь
к
тебе.
Y
en
la
noche
hermosa
de
plenilunio
И
в
чудесную
ночь
полнолуния
De
tus
blancas
manos
sentí
el
calor
Я
почувствовал
тепло
твоих
белых
рук,
Que
con
sus
caricias
me
dio
el
amor
Которое
с
ласками
подарило
мне
любовь.
¿Dónde
estás
ahora,
cuñataí?
Где
ты
сейчас,
дорогая?
Que
tu
suave
canto
no
llega
a
mí
Твой
нежный
голос
не
доносится
до
меня.
¿Donde
estás
ahora?
Где
ты
сейчас?
Mi
ser
te
añora
con
frenesí
Душа
моя
безумно
тоскует
по
тебе.
Todo
te
recuerda,
mi
dulce
amor
Всё
напоминает
о
тебе,
моя
сладкая
любовь,
Junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
У
голубого
озера
Ипакараи.
Todo
te
recuerda
Всё
напоминает
о
тебе,
Mi
amor
te
llama,
cuñataí
Моя
любовь
зовёт
тебя,
дорогая.
En
una
noche
tibia
nos
conocimos
Тёплой
ночью
мы
встретились,
Junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
У
голубого
озера
Ипакараи.
Tú
cantabas
triste
por
el
camino
Ты
грустно
пела,
идя
по
дороге,
Viejas
melodías
en
guaraní
Старинные
мелодии
на
гуарани.
Y
con
el
embrujo
de
tus
canciones
И
под
чарами
твоих
песен
Iba
renaciendo
tu
amor
en
mí
В
моей
душе
возрождалась
любовь
к
тебе.
Y
en
la
noche
hermosa
de
plenilunio
И
в
чудесную
ночь
полнолуния
De
tus
blancas
manos
sentí
el
calor
Я
почувствовал
тепло
твоих
белых
рук,
Que
con
sus
caricias
me
dio
el
amor
Которое
с
ласками
подарило
мне
любовь.
¿Dónde
estás
ahora,
cuñataí?
Где
ты
сейчас,
дорогая?
Que
tu
suave
canto
no
llega
a
mí
Твой
нежный
голос
не
доносится
до
меня.
¿Donde
estás
ahora?
Где
ты
сейчас?
Mi
ser
te
añora
con
frenesí
Душа
моя
безумно
тоскует
по
тебе.
Todo
te
recuerda,
mi
dulce
amor
Всё
напоминает
о
тебе,
моя
сладкая
любовь,
Junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
У
голубого
озера
Ипакараи.
Todo
te
recuerda
Всё
напоминает
о
тебе,
Mi
amor
te
llama,
cuñataí
Моя
любовь
зовёт
тебя,
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zulema De Mirkin, Demetrio Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.