Teufelstanz - Beer, Beer, Beer - Live - перевод текста песни на немецкий

Beer, Beer, Beer - Live - Teufelstanzперевод на немецкий




Beer, Beer, Beer - Live
Bier, Bier, Bier - Live
A long time ago, way back in history,
Vor langer Zeit, weit zurück in der Geschichte,
When all there was to drink was nothin but cups of tea.
Als es nichts zu trinken gab außer Tassen voller Tee.
Along came a man by the name of Charlie Mops,
Da kam ein Mann namens Charlie Mops,
And he invented a wonderful drink and he made it out of hops.
Und er erfand ein wunderbares Getränk und machte es aus Hopfen.
He must have been an admiral a sultan or a king,
Er muss ein Admiral, ein Sultan oder ein König gewesen sein,
And to his praises we shall always sing.
Und sein Lob werden wir immer singen.
Look what he has done for us he's filled us up with cheer!
Schau, was er für uns getan hat, er hat uns mit Freude erfüllt!
Lord bless Charlie Mops, the man who invented beer beer beer
Gott segne Charlie Mops, den Mann, der Bier, Bier, Bier erfunden hat,
Tiddly beer beer beer.
Beschwipstes Bier, Bier, Bier.
The Mollie's Pub, the Harat's Pub, the Glastonberry as well
Das Mollie's Pub, das Harat's Pub, auch das Glastonberry,
One thing you can be sure of, its Charlie's beer they sell
Eines ist sicher, sie verkaufen Charlies Bier.
So all ye lads a lasses at eleven O'clock ye stop
Also all ihr Jungs und Mädels, um elf Uhr haltet ihr inne,
For five short seconds, remember Charlie Mops 12345
Für fünf kurze Sekunden, erinnert euch an Charlie Mops 12345
He must have been an admiral a sultan or a king,
Er muss ein Admiral, ein Sultan oder ein König gewesen sein,
And to his praises we shall always sing.
Und sein Lob werden wir immer singen.
Look what he has done for us he's filled us up with cheer!
Schau, was er für uns getan hat, er hat uns mit Freude erfüllt!
Lord bless Charlie Mops, the man who invented beer beer beer
Gott segne Charlie Mops, den Mann, der Bier, Bier, Bier erfunden hat,
Tiddly beer beer beer.
Beschwipstes Bier, Bier, Bier.
A barrel of malt, a bushel of hops, you stir it around with a stick,
Ein Fass Malz, ein Scheffel Hopfen, du rührst es mit einem Stock um,
The kind of lubrication to make your engine tick.
Die Art von Schmiermittel, die deinen Motor zum Laufen bringt.
40 pints of wallop a day will keep away the quacks.
40 Pints von dem Gesöff am Tag halten die Quacksalber fern.
Its only eight pence hapenny and one and six in tax, 12345
Es kostet nur acht Pence und einen halben Penny und eins und sechs in Steuern, 12345
He must have been an admiral a sultan or a king,
Er muss ein Admiral, ein Sultan oder ein König gewesen sein,
And to his praises we shall always sing.
Und sein Lob werden wir immer singen.
Look what he has done for us he's filled us up with cheer!
Schau, was er für uns getan hat, er hat uns mit Freude erfüllt!
Lord bless Charlie Mops, the man who invented beer beer beer
Gott segne Charlie Mops, den Mann, der Bier, Bier, Bier erfunden hat,
Tiddly beer beer beer.
Beschwipstes Bier, Bier, Bier.
The Lord bless Charlie Mops!
Der Herr segne Charlie Mops!





Авторы: Alexander Kosyakov, Alexander Makarov-melnikov, Alexey Yakovin, Anton Podosinov, Artem Kononov, Denis Markin, Katarina Kontorovich, Roman Matveev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.