Teufelstanz - Beer, Beer, Beer - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Teufelstanz - Beer, Beer, Beer - Live




Beer, Beer, Beer - Live
Пиво, пиво, пиво - Live
A long time ago, way back in history,
Давным-давно, в глубине веков,
When all there was to drink was nothin but cups of tea.
Когда все, что можно было пить, это чашки чая.
Along came a man by the name of Charlie Mops,
Появился человек по имени Чарли Мопс,
And he invented a wonderful drink and he made it out of hops.
И он изобрел чудесный напиток, и сделал он его из хмеля.
He must have been an admiral a sultan or a king,
Должно быть, он был адмиралом, султаном или королем,
And to his praises we shall always sing.
И мы будем всегда петь ему хвалу.
Look what he has done for us he's filled us up with cheer!
Посмотри, что он для нас сделал, он наполнил нас радостью!
Lord bless Charlie Mops, the man who invented beer beer beer
Благослови господь Чарли Мопса, человека, который изобрел пиво, пиво, пиво
Tiddly beer beer beer.
Пьянящее пиво, пиво, пиво.
The Mollie's Pub, the Harat's Pub, the Glastonberry as well
Паб Молли", паб Харата", "Гластонберри" тоже,
One thing you can be sure of, its Charlie's beer they sell
В одном ты можешь быть уверен, они продают пиво Чарли.
So all ye lads a lasses at eleven O'clock ye stop
Так что, все вы, парни и девчата, в одиннадцать часов остановитесь
For five short seconds, remember Charlie Mops 12345
На пять коротких секунд, вспомните Чарли Мопса 12345
He must have been an admiral a sultan or a king,
Должно быть, он был адмиралом, султаном или королем,
And to his praises we shall always sing.
И мы будем всегда петь ему хвалу.
Look what he has done for us he's filled us up with cheer!
Посмотри, что он для нас сделал, он наполнил нас радостью!
Lord bless Charlie Mops, the man who invented beer beer beer
Благослови господь Чарли Мопса, человека, который изобрел пиво, пиво, пиво
Tiddly beer beer beer.
Пьянящее пиво, пиво, пиво.
A barrel of malt, a bushel of hops, you stir it around with a stick,
Бочонок солода, бушель хмеля, ты мешаешь это палкой,
The kind of lubrication to make your engine tick.
Такая смазка, чтобы твой двигатель работал.
40 pints of wallop a day will keep away the quacks.
40 пинт выпивки в день избавят от шарлатанов.
Its only eight pence hapenny and one and six in tax, 12345
Это всего лишь восемь пенсов с половиной и один шиллинг и шесть пенсов налога, 12345
He must have been an admiral a sultan or a king,
Должно быть, он был адмиралом, султаном или королем,
And to his praises we shall always sing.
И мы будем всегда петь ему хвалу.
Look what he has done for us he's filled us up with cheer!
Посмотри, что он для нас сделал, он наполнил нас радостью!
Lord bless Charlie Mops, the man who invented beer beer beer
Благослови господь Чарли Мопса, человека, который изобрел пиво, пиво, пиво
Tiddly beer beer beer.
Пьянящее пиво, пиво, пиво.
The Lord bless Charlie Mops!
Благослови господь Чарли Мопса!





Авторы: Alexander Kosyakov, Alexander Makarov-melnikov, Alexey Yakovin, Anton Podosinov, Artem Kononov, Denis Markin, Katarina Kontorovich, Roman Matveev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.