Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beer, Beer, Beer
Bier, Bier, Bier
A
long
time
ago,
way
back
in
history,
Vor
langer
Zeit,
weit
zurück
in
der
Geschichte,
When
all
there
was
to
drink
was
nothin
but
cups
of
tea.
Als
es
nichts
zu
trinken
gab
außer
Tassen
voller
Tee.
Along
came
a
man
by
the
name
of
Charlie
Mops,
Da
kam
ein
Mann
namens
Charlie
Mops,
And
he
invented
a
wonderful
drink
and
he
made
it
out
of
hops.
Und
er
erfand
ein
wunderbares
Getränk
und
er
machte
es
aus
Hopfen.
He
must
have
been
an
admiral
a
sultan
or
a
king,
Er
muss
ein
Admiral,
ein
Sultan
oder
ein
König
gewesen
sein,
And
to
his
praises
we
shall
always
sing.
Und
wir
werden
immer
sein
Lob
singen,
meine
Schöne.
Look
what
he
has
done
for
us
he's
filled
us
up
with
cheer!
Schau,
was
er
für
uns
getan
hat,
er
hat
uns
mit
Freude
erfüllt!
Lord
bless
Charlie
Mops,
the
man
who
invented
beer
beer
beer
Herr,
segne
Charlie
Mops,
den
Mann,
der
Bier,
Bier,
Bier
erfunden
hat,
Tiddly
beer
beer
beer.
Tiddly
Bier,
Bier,
Bier.
The
Mollie's
Pub,
the
Harat's
Pub,
the
Glastonberry
as
well
Das
Mollie's
Pub,
das
Harat's
Pub,
auch
das
Glastonberry,
One
thing
you
can
be
sure
of,
its
Charlie's
beer
they
sell
Eines
ist
sicher,
sie
verkaufen
Charlies
Bier.
So
all
ye
lads
a
lasses
at
eleven
O'clock
ye
stop
Also,
all
ihr
Jungs
und
Mädels,
um
elf
Uhr
haltet
ihr
inne,
For
five
short
seconds,
remember
Charlie
Mops
12345
Für
fünf
kurze
Sekunden,
erinnert
euch
an
Charlie
Mops
12345
He
must
have
been
an
admiral
a
sultan
or
a
king,
Er
muss
ein
Admiral,
ein
Sultan
oder
ein
König
gewesen
sein,
And
to
his
praises
we
shall
always
sing.
Und
wir
werden
immer
sein
Lob
singen,
meine
Holde.
Look
what
he
has
done
for
us
he's
filled
us
up
with
cheer!
Schau,
was
er
für
uns
getan
hat,
er
hat
uns
mit
Freude
erfüllt!
Lord
bless
Charlie
Mops,
the
man
who
invented
beer
beer
beer
Herr,
segne
Charlie
Mops,
den
Mann,
der
Bier,
Bier,
Bier
erfunden
hat,
Tiddly
beer
beer
beer.
Tiddly
Bier,
Bier,
Bier.
A
barrel
of
malt,
a
bushel
of
hops,
you
stir
it
around
with
a
stick,
Ein
Fass
Malz,
ein
Scheffel
Hopfen,
du
rührst
es
mit
einem
Stock
um,
The
kind
of
lubrication
to
make
your
engine
tick.
Die
Art
von
Schmierung,
die
deinen
Motor
zum
Laufen
bringt.
40
pints
of
wallop
a
day
will
keep
away
the
quacks.
40
Pints
Wallop
pro
Tag
halten
die
Quacksalber
fern.
Its
only
eight
pence
hapenny
and
one
and
six
in
tax,
12345
Es
kostet
nur
acht
Pence
und
einen
Penny
und
sechs
in
Steuern,
12345
He
must
have
been
an
admiral
a
sultan
or
a
king,
Er
muss
ein
Admiral,
ein
Sultan
oder
ein
König
gewesen
sein,
And
to
his
praises
we
shall
always
sing.
Und
wir
werden
immer
sein
Lob
singen,
meine
Liebste.
Look
what
he
has
done
for
us
he's
filled
us
up
with
cheer!
Schau,
was
er
für
uns
getan
hat,
er
hat
uns
mit
Freude
erfüllt!
Lord
bless
Charlie
Mops,
the
man
who
invented
beer
beer
beer
Herr,
segne
Charlie
Mops,
den
Mann,
der
Bier,
Bier,
Bier
erfunden
hat,
Tiddly
beer
beer
beer.
Tiddly
Bier,
Bier,
Bier.
The
Lord
bless
Charlie
Mops!
Der
Herr
segne
Charlie
Mops!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Y. Kosyakov, Alexey I. Yakovin, Denis I. Markin, Ekaterina A. Kontorovich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.