Tevin Campbell - Uncle Sam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tevin Campbell - Uncle Sam




Uncle Sam
Дядя Сэм
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, это правда, разве ты не слышишь меня, дядя Сэм?
Can I sit upon your bended knee just like the other man?
Могу ли я присесть к тебе на колени, как и любой другой?
Didn't I die in Vietnam and didn't I walk in Birmingham?
Разве я не погиб во Вьетнаме, разве я не шел по улицам Бирмингема?
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, это правда, разве ты не слышишь меня, дядя Сэм?
Hear me, hear me
Услышь меня, услышь меня
Didn't I sail the water against my every will?
Разве я не плавал по воде против своей воли?
Didn't I fetch that water when your bucket needed a refill?
Разве я не носил тебе воду, когда твое ведро нужно было наполнить?
Where was all the water when the fire was burning up the cross?
Где была вся эта вода, когда огонь сжигал крест?
I'm your nephew too it's true, oh, hear me, Mr. Boss
Я тоже твой племянник, это правда, услышь меня, господин Босс
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, это правда, разве ты не слышишь меня, дядя Сэм?
Can I sit upon your bended knee just like the other man?
Могу ли я присесть к тебе на колени, как и любой другой?
Didn't I die in Vietnam and didn't I walk in Birmingham?
Разве я не погиб во Вьетнаме, разве я не шел по улицам Бирмингема?
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, это правда, разве ты не слышишь меня, дядя Сэм?
Can you hear me, can you hear me? Listen to me
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты меня? Послушай меня
Didn't I get all A's in school, oh, yes I did now Uncle Sam
Разве я не получал одни пятерки в школе, о да, дядя Сэм?
My books did not have covers on 'em still I did the best I can
У моих учебников не было обложек, но я старался изо всех сил
How come I can't get no job, I just don't understand
Почему я не могу найти работу, я просто не понимаю
Don't you love me anymore, why can't you tell me Uncle Sam
Ты меня больше не любишь? Почему ты не можешь сказать мне, дядя Сэм?
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, это правда, разве ты не слышишь меня, дядя Сэм?
Can I sit upon your bended knee just like the other man?
Могу ли я присесть к тебе на колени, как и любой другой?
Didn't I die in Vietnam and didn't I walk in Birmingham?
Разве я не погиб во Вьетнаме, разве я не шел по улицам Бирмингема?
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, это правда, разве ты не слышишь меня, дядя Сэм?
I've lived the life a citizen's supposed to
Я жил жизнью, которой должен жить гражданин
So why I gotta be the illegitimate nephew
Так почему же я должен быть незаконнорожденным племянником?
Remember me, Uncle Sam I fought your war
Вспомни меня, дядя Сэм, я воевал за тебя
And went all out not knowing what I was fighting for
И выкладывался по полной, не зная, за что борюсь
Sam why'd you let them rape my great grandmother?
Сэм, почему ты позволил им изнасиловать мою прабабушку?
Then go to the oak tree and hang her brother
А потом пойти к дубу и повесить ее брата
When Abe was slaving there wasn't a fuss
Когда Эйб был рабом, не было никакой суеты
So where was you when they was in my yard burning the cross?
Так где же ты был, когда они жгли крест у меня во дворе?
Do you love me or what, Uncle Sam, what is it?
Ты меня любишь или нет, дядя Сэм, в чем дело?
You wanna maim me and claim the grand wizard
Ты хочешь искалечить меня и объявить себя великим волшебником?
I'll let that pass and marched for a just 'cause
Я оставлю это и буду маршировать за правое дело
Then got uncivilized rights with unenforced laws
Затем получил нецивилизованные права с неисполняемыми законами
Passed your curriculum got a diploma
Прошел твою программу обучения, получил диплом
And can't get a job 'cause my skin has color
И не могу найти работу, потому что у моей кожи есть цвет
You say things changed between now and then
Ты говоришь, что все изменилось с тех пор
Now, I wanna know the difference between me and him?
Теперь я хочу знать, в чем разница между мной и им?
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, это правда, разве ты не слышишь меня, дядя Сэм?
Can I sit upon your bended knee just like the other man?
Могу ли я присесть к тебе на колени, как и любой другой?
Didn't I die in Vietnam and didn't I walk in Birmingham?
Разве я не погиб во Вьетнаме, разве я не шел по улицам Бирмингема?
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, это правда, разве ты не слышишь меня, дядя Сэм?
Can't you hear me Uncle Sam
Разве ты не слышишь меня, дядя Сэм?
Can't you hear me Uncle Sam
Разве ты не слышишь меня, дядя Сэм?
I'm your nephew, yes it's true, oh, can't you hear me Uncle Sam
Я твой племянник, это правда, разве ты не слышишь меня, дядя Сэм?
Can I sit upon your bended
Могу ли я присесть к тебе на колени





Авторы: Prince Nelson, Paula Sherield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.