Текст и перевод песни Tevin Campbell - Uncle Sam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
это
правда,
разве
ты
не
слышишь
меня,
дядя
Сэм?
Can
I
sit
upon
your
bended
knee
just
like
the
other
man?
Могу
ли
я
присесть
к
тебе
на
колени,
как
и
любой
другой?
Didn't
I
die
in
Vietnam
and
didn't
I
walk
in
Birmingham?
Разве
я
не
погиб
во
Вьетнаме,
разве
я
не
шел
по
улицам
Бирмингема?
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
это
правда,
разве
ты
не
слышишь
меня,
дядя
Сэм?
Hear
me,
hear
me
Услышь
меня,
услышь
меня
Didn't
I
sail
the
water
against
my
every
will?
Разве
я
не
плавал
по
воде
против
своей
воли?
Didn't
I
fetch
that
water
when
your
bucket
needed
a
refill?
Разве
я
не
носил
тебе
воду,
когда
твое
ведро
нужно
было
наполнить?
Where
was
all
the
water
when
the
fire
was
burning
up
the
cross?
Где
была
вся
эта
вода,
когда
огонь
сжигал
крест?
I'm
your
nephew
too
it's
true,
oh,
hear
me,
Mr.
Boss
Я
тоже
твой
племянник,
это
правда,
услышь
меня,
господин
Босс
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
это
правда,
разве
ты
не
слышишь
меня,
дядя
Сэм?
Can
I
sit
upon
your
bended
knee
just
like
the
other
man?
Могу
ли
я
присесть
к
тебе
на
колени,
как
и
любой
другой?
Didn't
I
die
in
Vietnam
and
didn't
I
walk
in
Birmingham?
Разве
я
не
погиб
во
Вьетнаме,
разве
я
не
шел
по
улицам
Бирмингема?
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
это
правда,
разве
ты
не
слышишь
меня,
дядя
Сэм?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me?
Listen
to
me
Слышишь
ли
ты
меня,
слышишь
ли
ты
меня?
Послушай
меня
Didn't
I
get
all
A's
in
school,
oh,
yes
I
did
now
Uncle
Sam
Разве
я
не
получал
одни
пятерки
в
школе,
о
да,
дядя
Сэм?
My
books
did
not
have
covers
on
'em
still
I
did
the
best
I
can
У
моих
учебников
не
было
обложек,
но
я
старался
изо
всех
сил
How
come
I
can't
get
no
job,
I
just
don't
understand
Почему
я
не
могу
найти
работу,
я
просто
не
понимаю
Don't
you
love
me
anymore,
why
can't
you
tell
me
Uncle
Sam
Ты
меня
больше
не
любишь?
Почему
ты
не
можешь
сказать
мне,
дядя
Сэм?
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
это
правда,
разве
ты
не
слышишь
меня,
дядя
Сэм?
Can
I
sit
upon
your
bended
knee
just
like
the
other
man?
Могу
ли
я
присесть
к
тебе
на
колени,
как
и
любой
другой?
Didn't
I
die
in
Vietnam
and
didn't
I
walk
in
Birmingham?
Разве
я
не
погиб
во
Вьетнаме,
разве
я
не
шел
по
улицам
Бирмингема?
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
это
правда,
разве
ты
не
слышишь
меня,
дядя
Сэм?
I've
lived
the
life
a
citizen's
supposed
to
Я
жил
жизнью,
которой
должен
жить
гражданин
So
why
I
gotta
be
the
illegitimate
nephew
Так
почему
же
я
должен
быть
незаконнорожденным
племянником?
Remember
me,
Uncle
Sam
I
fought
your
war
Вспомни
меня,
дядя
Сэм,
я
воевал
за
тебя
And
went
all
out
not
knowing
what
I
was
fighting
for
И
выкладывался
по
полной,
не
зная,
за
что
борюсь
Sam
why'd
you
let
them
rape
my
great
grandmother?
Сэм,
почему
ты
позволил
им
изнасиловать
мою
прабабушку?
Then
go
to
the
oak
tree
and
hang
her
brother
А
потом
пойти
к
дубу
и
повесить
ее
брата
When
Abe
was
slaving
there
wasn't
a
fuss
Когда
Эйб
был
рабом,
не
было
никакой
суеты
So
where
was
you
when
they
was
in
my
yard
burning
the
cross?
Так
где
же
ты
был,
когда
они
жгли
крест
у
меня
во
дворе?
Do
you
love
me
or
what,
Uncle
Sam,
what
is
it?
Ты
меня
любишь
или
нет,
дядя
Сэм,
в
чем
дело?
You
wanna
maim
me
and
claim
the
grand
wizard
Ты
хочешь
искалечить
меня
и
объявить
себя
великим
волшебником?
I'll
let
that
pass
and
marched
for
a
just
'cause
Я
оставлю
это
и
буду
маршировать
за
правое
дело
Then
got
uncivilized
rights
with
unenforced
laws
Затем
получил
нецивилизованные
права
с
неисполняемыми
законами
Passed
your
curriculum
got
a
diploma
Прошел
твою
программу
обучения,
получил
диплом
And
can't
get
a
job
'cause
my
skin
has
color
И
не
могу
найти
работу,
потому
что
у
моей
кожи
есть
цвет
You
say
things
changed
between
now
and
then
Ты
говоришь,
что
все
изменилось
с
тех
пор
Now,
I
wanna
know
the
difference
between
me
and
him?
Теперь
я
хочу
знать,
в
чем
разница
между
мной
и
им?
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
это
правда,
разве
ты
не
слышишь
меня,
дядя
Сэм?
Can
I
sit
upon
your
bended
knee
just
like
the
other
man?
Могу
ли
я
присесть
к
тебе
на
колени,
как
и
любой
другой?
Didn't
I
die
in
Vietnam
and
didn't
I
walk
in
Birmingham?
Разве
я
не
погиб
во
Вьетнаме,
разве
я
не
шел
по
улицам
Бирмингема?
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
это
правда,
разве
ты
не
слышишь
меня,
дядя
Сэм?
Can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Разве
ты
не
слышишь
меня,
дядя
Сэм?
Can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Разве
ты
не
слышишь
меня,
дядя
Сэм?
I'm
your
nephew,
yes
it's
true,
oh,
can't
you
hear
me
Uncle
Sam
Я
твой
племянник,
это
правда,
разве
ты
не
слышишь
меня,
дядя
Сэм?
Can
I
sit
upon
your
bended
Могу
ли
я
присесть
к
тебе
на
колени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince Nelson, Paula Sherield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.