Текст и перевод песни Tex - Where Is the Good in Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Is the Good in Goodbye
Где же хорошее в прощании
Wenn
Dein
bester
Freund
am
Ufer
steht
Когда
твой
лучший
друг
стоит
на
берегу,
Das
Schiff
geht
nicht
zurück
Корабль
не
вернется
назад.
Wenn
der
Wind
die
Haare
so
verweht
Когда
ветер
развевает
твои
волосы,
Verweht
den
letzten
Blick
Развевает
последний
взгляд.
Für
wen
soll
das
toll
sein
Для
кого
это
хорошо?
Wer
gibt
Dir
frei
Кто
отпускает
тебя?
Wer
macht
alles
Gute
Кто
делает
всё
хорошее
Und
wer
macht
alles
Gute
in
zwei
И
кто
делит
всё
хорошее
на
двоих?
Where
is
the
good
in
goodbye
Где
же
хорошее
в
прощании?
Wenn
Dein
bester
Freund
am
Ufer
steht
Когда
твой
лучший
друг
стоит
на
берегу,
Wird
blasser,
klein
und
fern
Становится
бледнее,
меньше
и
дальше.
In
Deinen
Nächten
vorwärts
geht
В
твоих
ночах
движется
вперед
Das
Wasser
bis
zur
Stirn
Вода
до
самого
лба.
Was
ist
das
Ziel
hier
Какова
цель
всего
этого?
Was
ist
schon
dabei
Что
в
этом
такого?
Finde
den
Fehler
Найди
ошибку
In
jedem
Detail
В
каждой
детали.
Where
is
the
good
in
goodbye
Где
же
хорошее
в
прощании?
Sag
mir
schnell
Скажи
мне
быстро,
Von
wo
wird
es
hell
Откуда
придет
свет?
Von
wo
wird
es
Tag
hier
Откуда
наступит
день?
Wo
kommt
der
Befehl
Откуда
придет
приказ?
Maschinen
auf
Pause
Машины
на
паузу,
Klar
zum
Sinken,
Ahoi
Готовы
к
погружению,
ахой!
Where
is
the
good
in
goodbye
Где
же
хорошее
в
прощании?
Kann
mir
irgendwer
sagen
Может
кто-нибудь
сказать
мне,
Was
der
Plan
gewesen
sei
Каков
был
план?
Macht
irgendwas
Sinn
Есть
ли
в
этом
смысл
Irgendwie,
irgendwo
Как-нибудь,
где-нибудь
Zwischen
Rio
und
Shanghai
Между
Рио
и
Шанхаем?
Where
is
the
good
in
goodbye
Где
же
хорошее
в
прощании?
Sag
mir
schnell
Скажи
мне
быстро,
Von
wo
wird
es
hell
Откуда
придет
свет?
Von
wo
wird
es
Tag
hier
Откуда
наступит
день?
Wo
kommt
der
Befehl
Откуда
придет
приказ?
Maschinen
auf
Pause
Машины
на
паузу,
Klar
zum
Sinken,
Ahoi
Готовы
к
погружению,
ахой!
Where
is
the
good
in
goodbye
Где
же
хорошее
в
прощании?
Where
is
the
good
in
goodbye
Где
же
хорошее
в
прощании?
Where
ist
the
good
in
goodbye
Где
же
хорошее
в
прощании?
Where
is
the
fucking
good
in
Где
же,
черт
возьми,
хорошее
в
Wenn
es
einfach
immer
weiter
geht
Когда
все
просто
продолжается
Durch
Nebel,
Schall
und
Rauch
Сквозь
туман,
шум
и
дым.
Wenn
Dein
bester
Freund
kein
Freund
mehr
ist
Когда
твой
лучший
друг
больше
не
друг,
Nur
ein
Loch
im
Kopf
und
im
Bauch
А
лишь
дыра
в
голове
и
в
животе.
Was
kommt
am
Ende
Что
будет
в
конце?
Was
geht
vorbei
Что
пройдет?
Ist
was
dann
danach
bleibt
Останется
ли
что-то
после,
Was
immer
es
sei
Что
бы
это
ни
было,
A
good
in
goodbye
Хорошее
в
прощании?
A
good
in
goodbye
Хорошее
в
прощании?
A
good
in
goodbye
Хорошее
в
прощании?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Drieschner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.