Текст и перевод песни Tex Lecor - Ti-Jean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T′as
du
coeur
You
have
a
heart
Mais
t'as
rien
dans
le
grenier
But
your
attic
is
bare
T′as
laissé
ton
sac
d'école
You
left
your
school
bag
En
arrière
de
la
cordée
de
bois
Behind
the
woodpile
Les
livres
c'est
trop
compliqué
hein!
Books
are
too
complicated,
eh!
Ça
aide
pas
à
se
faire
les
bras
They
don't
help
build
your
arms
Aie,
aie,
aie
aie
Aie,
aie,
aie
aie
T′as
du
coeur
You
have
a
heart
Mais
t′as
rien
dans
le
grenier
But
your
attic
is
bare
Ton
histoire
du
Canada
Your
Canadian
history
C'est
le
rouge
de
ton
mackana
Is
the
red
of
your
mackinaw
Tant
qu′à
ta
géographie
As
for
your
geography
Ben
les
coupes
de
bois,
Well,
the
logging
camps,
La
C.I.P.
aie,
aie,
aie,
aie
The
C.I.P.
aie,
aie,
aie,
aie
T'as
du
coeur
You
have
a
heart
Mais
t′as
rien
dans
le
grenier
But
your
attic
is
bare
Comme
le
père
Durand
Like
old
man
Durand
Étendu
dans
un
lit
de
sapin
Lying
in
a
bed
of
fir
On
te
retrouveras
au
printemps
They'll
find
you
in
the
spring
Dans
un
tas
vide
de
bouteilles
de
vin
In
an
empty
pile
of
wine
bottles
A
wignehein
rye,
rye,
rye
A
wignehein
rye,
rye,
rye
T'as
du
coeur
You
have
a
heart
Pis
t′as
rempli
ton
grenier
And
you've
filled
your
attic
De
liberté
de
liberté
With
freedom,
with
freedom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.