Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Noon (Film Version)
High Noon (Film Version)
Do
not
forsake
me,
oh
my
darling
Verlass
mich
nicht,
oh
meine
Geliebte
On
this
our
wedding
day
An
diesem,
unserem
Hochzeitstag
Do
not
forsake
me,
oh
my
darling
Verlass
mich
nicht,
oh
meine
Geliebte
Wait,
wait
along
Warte,
warte
noch
I
do
not
know
what
fate
awaits
me
Ich
weiß
nicht,
was
mir
das
Schicksal
bringt
I
only
know
I
must
be
brave
Ich
weiß
nur,
ich
muss
mutig
sein
For
I
must
face
a
man
who
hates
me
Denn
ich
muss
mich
dem
stellen,
der
mich
hasst
Or
die
a
coward,
a
craven
coward
Oder
sterb
als
Feigling,
ein
ängstlicher
Feigling
Or
die
a
coward
in
my
grave
Oder
sterb
als
Feigling
in
meinem
Grab
Oh,
to
be
torn
twixt
love
and
duty
Oh,
zerrissen
zwischen
Lieb'
und
Pflicht
Supposin'
I
love
my
fair
haired
beauty
Da
ich
lieb
meine
schöne
Blondine
Look
at
that
big
hand
movin'
round
Schau
auf
den
großen
Zeiger
der
Uhr
Nearin'
high
noon
Gegen
Mittag
He
made
a
vow
while
in
state
prison
Schwor
er
im
Staatsgefängnis
Rache
Said
it
would
be
my
life
or
hisn'
Sagte:
Sein
Leben
oder
meins
I'm
not
afraid
to
die
but
oh
Ich
fürchte
nicht
den
Tod,
nur
oh
What
will
I
do
if
you
leave
me?
Was
tue
ich,
wenn
du
gehst?
Do
not
forsake
me,
oh
my
darling
Verlass
mich
nicht,
oh
meine
Geliebte
You
make
that
promise
as
a
bride
Du
gabst
das
Versprechen
als
Braut
Do
not
forsake
me,
oh
my
darling
Verlass
mich
nicht,
oh
meine
Geliebte
Although
you're
grievin',
don't
think
of
leavin'
Auch
wenn
du
trauerst,
denk
nicht
ans
Geh'n
Not
while
I
need
you
by
my
side
Nicht
wenn
ich
dich
bei
mir
brauch
Wait
along,
wait
along
Warte
noch,
warte
noch
Wait
along,
wait
along
Warte
noch,
warte
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Dorfmeister, Peter Kruder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.