Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Any
time
we
have
a
conversation
Каждый
раз,
когда
мы
разговариваем,
It's
never
what
you
wanna
hear
Ты
слышишь
совсем
не
то,
что
хочешь.
It's
funny
how
much
words
can
hurt
you
Забавно,
как
сильно
слова
могут
ранить,
Even
after
all
these
years
Даже
спустя
столько
лет.
I
wanna
make
an
observation
Хочу
заметить
кое-что,
Bout
how
you
tear
your
world
apart
О
том,
как
ты
разрушаешь
свой
мир.
And
every
time
I
try
to
tell
you
И
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
сказать
тебе,
You
blame
it
on
your
fickle
heart
Ты
винишь
во
всем
свое
переменчивое
сердце.
How
they're
hurting
you
(hurting
you)
Как
они
ранят
тебя
(ранят
тебя),
When
they're
not
deserving
you
(deserving
you)
Хотя
они
тебя
не
достойны
(не
достойны),
Are
so,
are
so
afraid
of
you
(afraid
of
you)
Так,
так
боятся
тебя
(боятся
тебя),
It's
time
to
have
a
con-ver-sa-tion
Пора
поговорить
нам.
Give
it
up
(Give
you
up)
Отпусти
(Отпущу
тебя),
I'm
never
gonna
hold
you
up
(hold
you
up)
Я
никогда
не
буду
тебя
удерживать
(удерживать),
You've
always
been
afraid
of
love
(afraid
of
love)
Ты
всегда
боялся
любви
(боялся
любви),
It's
time
to
have
a
con-ver-sa-tion
Пора
поговорить
нам.
Waking
up
is
never
easy
Просыпаться
всегда
непросто,
So
why
don't
you
come
over
here
Так
почему
бы
тебе
не
прийти
ко
мне?
Tell
me
'bout
the
dreams
that
haunt
you
Расскажи
мне
о
снах,
которые
тебя
преследуют,
Tell
me
'bout
your
secret
fears
Расскажи
мне
о
своих
тайных
страхах.
I
wanna
change
your
obsession
Я
хочу
изменить
твою
одержимость,
If
only
I
could
make
you
see
Если
бы
только
я
мог
заставить
тебя
увидеть,
How
it's
all
your
own
creation
Что
все
это
твое
собственное
творение,
That's
bringing
you
this
misery
Которое
приносит
тебе
эти
страдания.
How
they're
hurting
you
(hurting
you)
Как
они
ранят
тебя
(ранят
тебя),
When
they're
not
deserving
you
(deserving
you)
Хотя
они
тебя
не
достойны
(не
достойны),
Are
so,
are
so
afraid
of
you
(afraid
of
you)
Так,
так
боятся
тебя
(боятся
тебя),
It's
time
to
have
a
con-ver-sa-tion
Пора
поговорить
нам.
Give
it
up
(Give
you
up)
Отпусти
(Отпущу
тебя),
I'm
never
gonna
hold
you
up
(hold
you
up)
Я
никогда
не
буду
тебя
удерживать
(удерживать),
You've
always
been
afraid
of
love
(afraid
of
love)
Ты
всегда
боялся
любви
(боялся
любви),
It's
time
to
have
a
con-ver-sa-tion
Пора
поговорить
нам.
The
words
you
hear
in
your
head
Слова,
которые
ты
слышишь
в
своей
голове,
Were
never
said,
were
never
said
Никогда
не
были
сказаны,
никогда
не
были
сказаны.
The
heart
you
break,
you
mistake
Сердце,
которое
ты
разбиваешь,
ты
принимаешь
For
me
instead,
for
me
instead
За
мое,
за
мое.
How
they're
hurting
you
(hurting
you)
Как
они
ранят
тебя
(ранят
тебя),
When
they're
not
deserving
you
(deserving
you)
Хотя
они
тебя
не
достойны
(не
достойны),
Are
so,
are
so
afraid
of
you
(afraid
of
you)
Так,
так
боятся
тебя
(боятся
тебя),
It's
time
to
have
a
con-ver-sa-tion
Пора
поговорить
нам.
Give
it
up
(Give
you
up)
Отпусти
(Отпущу
тебя),
I'm
never
gonna
hold
you
up
(hold
you
up)
Я
никогда
не
буду
тебя
удерживать
(удерживать),
You've
always
been
afraid
of
love
(afraid
of
love)
Ты
всегда
боялся
любви
(боялся
любви),
It's
time
to
have
a
con-ver-sa-tion
Пора
поговорить
нам.
Hurting
you
(Hurting
you)
Ранят
тебя
(Ранят
тебя),
When
they're
not
deserving
you
(deserving
you)
Хотя
они
тебя
не
достойны
(не
достойны),
Are
so,
are
so
afraid
of
you
(afraid
of
you)
Так,
так
боятся
тебя
(боятся
тебя),
It's
time
to
have
a
con-ver-sa-tion
Пора
поговорить
нам.
Give
it
up
(Give
you
up)
Отпусти
(Отпущу
тебя),
I'm
never
gonna
hold
you
up
(hold
you
up)
Я
никогда
не
буду
тебя
удерживать
(удерживать),
You've
always
been
afraid
of
love
(afraid
of
love)
Ты
всегда
боялся
любви
(боялся
любви),
It's
time
to
have
a
con-ver-sa-tion
Пора
поговорить
нам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AMANDA GHOST, JOHN MCELHONE, SHARLEEN SPITERI, IAN DENCH, DAVE MCCRACKEN, KAREN OVERTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.