Texta - Morgengrauen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Texta - Morgengrauen




Morgengrauen
Рассвет
Es is a viertl Stund vor sieben
Без четверти семь утра,
I geh raus ausm Club
Выхожу из клуба.
Setz ma d' Sonnenglasln auf
Надеваю солнечные очки,
Weil's ma d' Augn zua druckt
Потому что глаза слипаются.
I was nimma wo ma worn
Я уже не помню, где был,
I find gor nimma zrug
Не могу найти дорогу обратно.
I suach irgend a Station
Ищу какую-нибудь остановку,
Und dort wort i am Bus
И там жду автобус, милая.
A poar Mistkübln hams umdrahnt
Кто-то перевернул мусорные баки,
Und die Beete zaknauscht
И клумбы растоптали.
Vor da Kirchn homs hingspieben
Перед церковью наблевали,
Und die Taubn fressns auf
А голуби это клюют.
Jeder Morgen bringt nebenbei
Каждое утро приносит с собой
A gonz neiche Chance
Совершенно новый шанс.
I tat liaber scho im Bett liegen
Я бы лучше уже лежал в постели,
Und schlofat mi aus
И высыпался.
Wir kriechen raus aus verborgenen Höhlen
Мы выползаем из скрытых пещер,
Gerötete Augen und Ohren die dröhnen
Красные глаза и гудящие уши.
Bilderbögen weil die Worte noch fehlen
Картинки в голове, потому что слов не хватает,
Schöne Töchter, verlorene Söhne
Красивые дочери, потерянные сыновья.
Varmpiresq, von Viren angesteckt
Почти вампиры, зараженные вирусами,
Hier sind nur mehr wir und der Rest
Здесь остались только мы, а остальные...
Darf Feste feiern in der Seelengemeinde
Могут праздновать в общине душ.
Ecstasy für Lebensfreude
Экстаз для радости жизни,
Letzte Rufe nach Afterparty
Последние крики о продолжении вечеринки
Jucken mich nicht, ich wart aufs Taxi
Меня не волнуют, я жду такси.
Bin nur mehr wach, weil die Nacht schon Tag ist
Я бодрствую только потому, что ночь уже день,
Takt verkehrt, denn am Tag da schlaf ich
Все наоборот, ведь днем я сплю.
Die letzten Kräfte flackern noch auf
Последние силы еще теплятся,
Eine letzte Flaschen machen wir noch auf
Еще одну бутылку откроем, красотка.
Berauscht vom Sound, Schnaps und Rauch
Опьяненные звуком, выпивкой и дымом,
Ein letztes Ciao, ab nach Haus
Последнее "пока", пора домой.
Die Party ist aus
Вечеринка окончена,
Wenn der DJ die Platten verstaut
Когда диджей убирает пластинки.
Die Sonne geht auf
Солнце встает,
Schon morgen folgt der Kater dem Rausch
Уже завтра похмелье сменит опьянение.
Gscheid gfeiert, gscheid gsoffen
Хорошо погуляли, хорошо выпили,
Die holbe Nocht war des Mic offen
Пол ночи микрофон был открыт.
Weit greiert, net troffen
Широко гуляли, не попали,
Da bin i wia da Bethofen
Тут я как Бетховен.
Im Club war i fost wegbrochen
В клубе я чуть не сломался,
Jetzt setz i Fuaß vor Fuaß
Теперь ставлю ногу перед ногой.
Frei mi schoa auf mein Bettoven
Жду не дождусь своей постели,
Ma tuat de Luft mia guat
Мне так хорошо на свежем воздухе.
Im Mogn tuat si des guat Verteiln
В желудке все хорошо распределяется,
Fit bin i wia a Turnverein
Я в форме, как спортивное общество.
Endlich im Taxi drin
Наконец-то в такси,
Alls drahnt si, i werd wahnsinnig
Все кружится, я схожу с ума.
Heit bin i no da Party-King
Сегодня я еще король вечеринок,
Aber morgen brauch i sieben Aspirin
Но завтра мне понадобится семь аспиринов.
Das ist meine letzte Party
Это моя последняя вечеринка,
Und ich weine wenn's mir passt
И я плачу, когда мне хочется.
Ich meine was auch immer ist, frag nicht
Я имею в виду, что бы ни было, не спрашивай,
Dass hier macht schon lange nicht mehr Spaß
Это уже давно не весело.
Da gibt's nichts mehr, nur den großen Arschtritt
Здесь ничего не осталось, кроме большого пинка под зад,
Ich mach wieder mal umsonst Nachtschicht
Я снова работаю в ночную смену бесплатно.
Meine Absicht ist die Party-Basis
Моя цель - основа вечеринки,
Und jetzt frag ich ob ich noch 'n Schnaps krieg
И теперь я спрашиваю, могу ли я еще выпить.
Nein, macht nichts, na dann lass ich's bleiben
Нет, ничего, тогда я не буду.
Ich glaub ich muss jetzt langsam heim
Думаю, мне пора идти домой.
Es ist immer zu früh zu spät
Всегда слишком рано, слишком поздно,
Es scheint als ob die Zeit jetzt Rückwerts geht
Кажется, будто время идет вспять.
Es ist wie immer einfach kompliziert
Как всегда, все просто сложно,
Eine Rechnung macht man niemals ohne den Wirt
Расчеты никогда не делаются без хозяина.
Man ist oft glücklich, wenn man traurig ist
Часто бываешь счастлив, когда грустишь,
Und froh, wenn man wieder zu Hause ist
И рад, когда снова дома.
Die Party ist aus
Вечеринка окончена,
Wenn der DJ die Platten verstaut
Когда диджей убирает пластинки.
Die Sonne geht auf
Солнце встает,
Schon morgen folgt der Kater dem Rausch
Уже завтра похмелье сменит опьянение.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.