Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T
to
the
E
to
the
X
to
the
T
to
the
A
T
to
the
E
to
the
X
to
the
T
to
the
A
Das
gleiche
Label
gleiche
Band
Same
label,
same
band
Sechste
Runde
nächste
Platte
Sixth
round,
next
album
Texta
Raps
Beats
und
Loops
Texta
raps,
beats
and
loops
Wie
im
Flug
vergehen
die
Jahre
Years
fly
by
like
a
breeze
Prolos
aus
Verlegenheit
produzieren
Meterware
Prolos
produce
meter-long
verses
out
of
embarrassment
MCs
sehen
wie
Küken
aus,
soviel
Gel
für
kurze
Haare
MCs
look
like
chicks,
so
much
money
for
short
hair
Eingeseift
vom
Medienhype
verliert
man
leicht
den
Faden
Lost
in
the
media
hype,
you
easily
lose
the
thread
Unser
Umfeld
und
das
Publikum
allein
haben
uns
so
weit
getragen
Our
environment
and
the
audience
alone
have
carried
us
this
far
Was
wir
sagen
wird
sicher
nicht
die
Welt
verändern
What
we
say
won't
change
the
world
for
sure
Wir
geben
nur
Dinge
weiter,
die
wir
für
uns
selbst
erkennen
We
just
pass
on
things
we
recognize
for
ourselves
Unser
Geist
ist
frei,
wir
können
uns
nur
selbst
beschränken
Our
mind
is
free,
we
can
only
limit
ourselves
Unvorstellbares
sich
denken,
deshalb
lohnt
es
sich
zu
kämpfen
To
imagine
the
unimaginable,
that's
why
it's
worth
fighting
for
Wir
bieten
euch
Paroli,
auch
wenn
morgen
schon
die
Bombe
hoch
geht
We
offer
you
a
challenge,
even
if
the
bomb
goes
off
tomorrow
Wie
bei
Bo
und
Tobi,
alle
hoffen
auf
die
Profis
Like
with
Bo
and
Tobi,
everyone
hopes
for
the
pros
So
wie
Don
und
Kodi,
sauber
schnell
und
modisch
Like
Don
and
Kodi,
clean,
fast
and
stylish
Die
einen
glauben
an
den
Glauben,
andere
vertrauen
auf
die
Logik
Some
believe
in
faith,
others
trust
in
logic
Es
wird
sich
sowieso
nichts
ändern,
ist
für
mich
kein
Argument
Things
will
change
anyway,
that's
not
an
argument
for
me
Konsumenten
laufen
weiter,
doch
der
Kopf
ist
abgetrennt
Consumers
keep
running,
but
their
heads
are
cut
off
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Wir
geben
euch
jetzt
Paroli
We're
giving
you
a
challenge
now
Gegen
Einheitsbrei
wie
Dosenravioli
Against
blandness
like
canned
ravioli
Gegen
katholische
Engstirnigkeit
und
Politik
wie
Berlusconi
Against
Catholic
narrow-mindedness
and
politics
like
Berlusconi
Gegen??
Macs
und
möchtegern
Montana
Tonys
Against??
Macs
and
wannabe
Montana
Tonys
Sag
es
deinen
Homies,
jetzt
wir
aufgeräumt
von
Axel
Foley
Tell
your
homies,
now
we're
cleaning
up
like
Axel
Foley
Gegen
Promigeile
Seitenblicke,
Cliquen
Against
prom-crazed
glances,
cliques
Gegen
zu
dicke
Lippen,
zu
viele
kicken
Rhymes
die
mich
nicht
kicken
Against
lips
that
are
too
thick,
too
many
kicking
rhymes
that
don't
kick
me
Ihr
meint
wir
hätten
den
Zenit
schon
überschritten
You
think
we've
already
surpassed
our
peak
Nur
weil
wir
keine
Zeilen
über
Knarren
Koks
und
Titten
spitten
Just
because
we
don't
write
lines
about
crack,
coke
and
tits
Ich
bin
das
Gegenmittel,
ich
bin
die
Medizin
I'm
the
antidote,
I'm
the
medicine
Im
Zweiten
Lebensdrittel,
lass
mich
in
keine
Käfig
zwingen
In
my
second
third
of
life,
don't
force
me
into
a
cage
Vergiss
PR-Gags,
die
Luft
ist
raus
aus
deinen
Air-Max
Forget
PR
stunts,
the
air
is
out
of
your
Air-Maxes
Die
Kritiker
bleiben
lästiger
als
Herpes
The
critics
are
more
annoying
than
herpes
Hochverehrtes
Publikum,
warum
bist
du
nur
so
dumm
geblieben
Esteemed
audience,
why
have
you
remained
so
dumb?
Hast
jeden
Unsinn
unterschrieben
und
bewunderst
Lügen
You've
signed
every
nonsense
and
admire
lies
Doch
solange
uns
da
draußen
ein
paar
Hundert
lieben
But
as
long
as
a
few
hundred
people
out
there
love
us
Bleibt
das
Spiel
noch
Unentschieden
The
game
remains
undecided
Wir
lassen
uns
nicht
unterkriegen
We
won't
be
defeated
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Ja,
dieses
Lied
ist
nicht
ein
Ficket-Euch-Lied
Yeah,
this
song
isn't
a
"fuck
you"
song
Wir
sind
der
Meinung,
dass
es
wichtigeres
gibt
We
think
there
are
more
important
things
Und
dieser
Song
ist
nicht
ein
Fuck-You-Song
And
this
song
isn't
a
"fuck
you"
song
either
Doch
keine
Angst
mein
Freund
das
kommt
dann
schon
But
don't
worry,
my
friend,
that
will
come
soon
enough
Ich
weiß
vielen
würd's
gefallen
uns
scheitern
zu
sehen
I
know
many
would
like
to
see
us
fail
Genau
das
heißt
für
uns
noch
ein
Stück
weiter
zu
gehen
That's
exactly
why
we
need
to
go
a
little
further
Es
liegt
uns
fern
klein
bei
zu
geben
It's
far
from
us
to
give
in
Wir
waren
und
bleiben
immer
da
We
were
and
remain
always
there
Denn
so
vieles
was
wir
sagen,
trifft
die
Menschen
im
Singular
Because
so
much
of
what
we
say
hits
people
individually
Wir
leben
im
Widerstand
gegen
alles
We
live
in
resistance
against
everything
Und
im
Widerspruch
zu
nichts
And
in
contradiction
to
nothing
Ich
sag
immer
meine
Meinung
zu
allem
was
mich
umgibt
I
always
say
my
opinion
about
everything
around
me
Such
die
richtigen
Worte
zur
passenden
Kausa
Find
the
right
words
for
the
appropriate
cause
Denn
wenn
der
Inhalt
nicht
stimmt,
dann
ist
das
Argument
unbrauchbar
Because
if
the
content
isn't
right,
then
the
argument
is
useless
Ob
dreckig
ob
sauber,
das
ist
nie
bewusst
gewählt
Whether
dirty
or
clean,
that's
never
consciously
chosen
Ich
sag
was
ihr
nicht
hören
wollt,
damit
ihr
wisst
was
uns
fehlt
I
say
what
you
don't
want
to
hear,
so
you
know
what
we
lack
Das
ist
die
reale
Welt
geteilt
in??
Polizisten
This
is
the
real
world
divided
into??
policemen
Die
Zeit
scheint
endlich
reif
um
jetzt
Paroli
zu
bieten
The
time
seems
ripe
to
offer
a
challenge
now
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Paro-
Paroli
Wir
holten
dagegen,
gegen
des
Zeig
von
Heit
is
was
z'überlegen
We
countered,
against
the
showing
of
today
is
something
to
consider
Nur
weil
ma
alls
überlegen,
san
ma
die??
Just
because
we
consider
everything,
are
we
the??
Wir
miaßen
nit
drüber
reden,
wir
sein
da
Föls
im
Rap
We
don't
have
to
talk
about
it,
we
are
the
fools
in
rap
Ihr
klanen
Hip-Hop-Würstln
witters
nur
des
Göld
im
Gscheft
You
little
hip-hop
sausages
only
smell
the
money
in
business
Wir
bieten
Paroli,
wir
hom
des
Gegenkonzept
We
offer
a
challenge,
we
have
the
counter-concept
Hom
alle
Nebenjobs,
koaner
kann
da
leben
von
Rap
Have
all
side
jobs,
no
one
can
live
off
rap
Mochns
nit
jedem
Recht,
miaßn
ins
nit
anbiedern
Don't
please
everyone,
don't
have
to
cater
to
them
Scheiß
auf
die
ganze
Medienlandschaft,
weiß
mi
so
anwidert
Screw
the
whole
media
landscape,
I
find
it
so
disgusting
Ihr
sagts
ihr
spülts
die
Hits,
unsere
wern
nie
gspült
You
say
you
flush
the
hits,
ours
will
never
be
flushed
Importierts
an
schaß
für
Kids,
unserer
is
fühl
zwüld
Import
crap
for
kids,
ours
is
way
wilder
Iaz
habts
eich
zfühl
gspült,
mir
plotzt
glei
der
Krogn
Now
you
feel
flushed,
my
head
will
explode
soon
Ihr
gonzen
Wappler
da
oben,
werds
jetzt
gscheid
vom
Papa
dascholgn
You
whole
wimps
up
there,
now
get
properly
supported
by
your
dad
Wir
werns
eich
allo
no
zagen,
wos
Qualität
ist
We'll
show
you
all
what
quality
is
Bauen
jetz
unser
Buissness
auf,
Sta
für
Sta
wie
Tetris
Now
we're
building
our
business,
brick
by
brick
like
Tetris
Weil
mia
des
zbled
ist,
ziehg
i
die
Reißleine
Because
I'm
fed
up
with
this,
I
pull
the
emergency
brake
Zühl
auf
Gegenimages,
Gangserrap
und
Scheiß-Reime
Screw
counter-images,
gangster
rap
and
shitty
rhymes
(Get
the
head
out
off
the
trash)
(Get
the
head
out
off
the
trash)
(Get
the
head
out
off
the
trash)
(Get
the
head
out
off
the
trash)
(Get
the
head
out
off
the
trash)
(Get
the
head
out
off
the
trash)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Paroli
дата релиза
14-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.