Texta - Pause für Rebellen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Texta - Pause für Rebellen




Pause für Rebellen
Rest for Rebels
Sie sagen Hip-Hop ist tot, die Rebellen sind gestorben
They say hip-hop is dead, the rebels have died
Wer sind dann die Helden von morgen
Who are the heroes of tomorrow
Die dein Leben verändern und dir Löcher in die Seele brennen
Who change your life and burn holes in your soul
Wer baut die Wände gegen die wir mit dem Schädel rennen
Who build the walls against which we run with our skulls
Bist du Leitwolf oder Legehenne
Are you a leader or a laying hen
Wenn sich zwischen Anspruch und Wirklichkeit die Wege trennen
When the ways part between claim and reality
Ich seh Fracks von Drogen abgehoben als Start der Posen
I see suits lifted by drugs as the start of poses
Falsche Slogans ein Publikum aus Ahnungslosen
False slogans, an audience of the clueless
Die Mogelpackung ist der Standard der Industrie
The rip-off is the standard of the industry
Wer braucht Originale, es langt doch die Kopie der Kopie
Who needs originals, the copy of the copy is enough
Rap wird umgebracht wie Kennedy
Rap is killed like Kennedy
Drum glaub ich keinem Hype mehr seit Public Enemy
That's why I haven't believed any hype since Public Enemy
Alles ist gut, der Revoluzzer macht Pause
Everything is good, the revolutionary is on break
Jeder hat sich selbst und die Medienwelt im Auge
Everyone has themselves and the media world in mind
Alle stehen knietief in lauwarmer Pisse
All knee-deep in lukewarm piss
Und sind mal mehr erstaunt über faule Kompromisse
And are sometimes more amazed at lazy compromises
Wir stehen am Abgrund und schauen in die Tiefe
We stand at the precipice and look into the deep
Wir glauben an Unterschiede
We believe in differences
Bauen uns selbst auf, aber bauen keine Brücke
Build ourselves up, but don't build a bridge
Alle ziehen sich zurück in die geistige Wüste
All retreat into the mental desert
Unterhaltung macht müde, gefügige Massen
Entertainment makes you tired, docile masses
Die übliche Brühe füllt trübe Tassen
The usual broth fills dull cups
Wir können drüber lachen
We can laugh about it
Doch wenn wir es uns noch so lang gemütlich machen
But if we make ourselves comfortable for so long
Werden wir um sonst drauf warten, dass uns Flügel wachsen
We'll wait in vain for our wings to grow
Bring den Lärm ungeschliffen wie ein Rohdiamant
Bring the noise, rough like an uncut diamond
Wir wollen alles und mehr und mit dem Kopf durch die Wand
We want everything and more, head through the wall
Es liegt wie so oft auf der Hand
It's often obvious
Wenn der Rebell einmal Blut leckt
If the rebel once tastes blood
Ist so viel mehr drin als man anfangs vermutet
So much more is in it than one suspects at first
Eine Provokation allein ist niemals genug
A provocation alone is never enough
Am Ende bestimmt das Sein was man sagt und tut
In the end, being determines what you say and do
Die Kontroverse ist besetzt und der Bann ist gebrochen
The controversy is occupied and the spell is broken
Es ist ein treten auf der Stelle
It's a treading on the spot
Es schrillen die Alarm Glocken
The alarm bells ring
Noch immer alles offen
Still everything open
Nach all den Katastrophen
After all the catastrophes
Suchen wir die Freiheit
We seek freedom
Auf die wir wie Sklaven hoffen
For which we hope like slaves
Bleibt das Ziel auch auf der Strecke
Even if the goal remains on the wayside
Wie die Kräfte beim Marathon
Like the forces in a marathon
Dann wird rebellieren zum Perfekten Paradoxon
Then rebellion becomes the perfect paradox
Wo sind die Kämpfer, wo sind die Idealisten
Where are the fighters, where are the idealists
Die Welt ist voll von Egomanen und Weltpolizisten
The world is full of egomaniacs and global cops
Paranoiden Kämpfer, kindischen Partygängern
Paranoid fighters, childish party-goers
Mit Spaßgesellschaft werden wir keinen Apparat verändern
With a fun society, we won't change any apparatus
Wieso gegen den Strom? Treiben ist chilliger
Why against the current? Drifting is chiller
Wir wollen's größer, lauter, weiter, besser, billiger
We want it bigger, louder, further, better, cheaper
Das ist kein Umfeld für echten Widerstand
This is no environment for real resistance
Wer mit dem Wind umfällt fördert den Niedergang
Who falls with the wind promotes the decline
Der Wiener-Junk und der Berliner-Punk
The Viennese junk and the Berlin punk
Meldet sich beim Aufstand krank und spielt den Biedermann
Call in sick at the uprising and play the honest man
Blaukraut bleibt Blaukraut, Brautkleid bleibt Brautkleid
Red cabbage remains red cabbage, wedding dress remains wedding dress
Und Rebellion hat wieder Auszeit
And rebellion is on break again






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.