Textiltherapeut - Disco Elysium - перевод текста песни на английский

Disco Elysium - Textiltherapeutперевод на английский




Disco Elysium
Disco Elysium
Im Schatten der Stadt fressen Ratten sich satt
In the shadow of the city, rats are eating their fill.
Ich hab Bock auf eine Kippe, denn der Smog gibt mir Schmacht
I'm craving a cigarette, because the smog makes me crave it.
Stehe ständig auf der Kippe zwischen Fliegen und Fallen
I'm constantly on the edge, between flying and falling.
Sitze rauchend auf dem Dach, ja die Nacht ist so kalt
I'm sitting smoking on the roof, yeah, the night is so cold.
Ich bin vierzig Stunden wach, trinke Wein aus Tetrapack
I've been awake for forty hours, drinking wine from a Tetrapak.
Lass mich gerne bitten, ganzen Tag nichts geschafft
Don't mind if I do, haven't accomplished anything all day.
Jeder Tourie der Stadtmitte wird mit Techno beschallt
Every tourist in the city center is blasted with techno.
Empty Faces Linie Acht, in die City verknallt
Empty Faces Line Eight, in love with the city.
Im Schatten der Stadt fressen Ratten sich satt
In the shadow of the city, rats are eating their fill.
Ich hab Bock auf eine Kippe, denn der Smog gibt mir Schmacht
I'm craving a cigarette, because the smog makes me crave it.
Stehe ständig auf der Kippe zwischen Fliegen und Fallen
I'm constantly on the edge, between flying and falling.
Sitze rauchend auf dem Dach, ja die Nacht ist so kalt
I'm sitting smoking on the roof, yeah, the night is so cold.
Ich bin vierzig Stunden wach, trinke Wein aus Tetrapack
I've been awake for forty hours, drinking wine from a Tetrapak.
Lass mich gerne bitten, ganzen Tag nichts geschafft
Don't mind if I do, haven't accomplished anything all day.
Jeder Tourie der Stadtmitte wird mit Techno beschallt
Every tourist in the city center is blasted with techno.
Empty Faces Linie Acht, in die City verknallt
Empty Faces Line Eight, in love with the city.
Im Schatten der Stadt fressen Ratten sich satt
In the shadow of the city, rats are eating their fill.
Ich hab Bock auf eine Kippe, denn der Smog gibt mir Schmacht
I'm craving a cigarette, because the smog makes me crave it.
Stehe ständig auf der Kippe zwischen Fliegen und Fallen
I'm constantly on the edge, between flying and falling.
Sitze rauchend auf dem Dach, ja die Nacht ist so kalt
I'm sitting smoking on the roof, yeah, the night is so cold.
Ich bin vierzig Stunden wach, trinke Wein aus Tetrapack
I've been awake for forty hours, drinking wine from a Tetrapak.
Lass mich gerne bitten, ganzen Tag nichts geschafft
Don't mind if I do, haven't accomplished anything all day.
Jeder Tourie der Stadtmitte wird mit Techno beschallt
Every tourist in the city center is blasted with techno.
Empty Faces Linie Acht, in die City verknallt
Empty Faces Line Eight, in love with the city.
Im Schatten der Stadt fressen Ratten sich satt
In the shadow of the city, rats are eating their fill.
Ich hab Bock auf eine Kippe, denn der Smog gibt mir Schmacht
I'm craving a cigarette, because the smog makes me crave it.
Stehe ständig auf der Kippe zwischen Fliegen und Fallen
I'm constantly on the edge, between flying and falling.
Sitze rauchend auf dem Dach, ja die Nacht ist so kalt
I'm sitting smoking on the roof, yeah, the night is so cold.
Ich bin vierzig Stunden wach, trinke Wein aus Tetrapack
I've been awake for forty hours, drinking wine from a Tetrapak.
Lass mich gerne bitten, ganzen Tag nichts geschafft
Don't mind if I do, haven't accomplished anything all day.
Jeder Tourie der Stadtmitte wird mit Techno beschallt
Every tourist in the city center is blasted with techno.
Empty Faces Linie Acht, in die City verknallt
Empty Faces Line Eight, in love with the city.
Auf der Suche nach Gefühlen bleibe ich immer allein
In search of feelings, I always stay alone.
Auf der Suche nach Gefühlen treibe ich hier durch die Nacht
In search of feelings, I wander through the night.
Wie ein Wahnsinniger wiederhole ich nur einen Satz
Like a madman, I just repeat one sentence.
Auf der Suche nach Gefühlen treibe ich hier durch die Nacht
In search of feelings, I wander through the night.
Wie ein Wahnsinniger wiederhole ich nur einen Satz
Like a madman, I just repeat one sentence.
Im Schatten der Stadt fressen Ratten sich satt
In the shadow of the city, rats are eating their fill.
Ich hab Bock auf eine Kippe, denn der Smog gibt mir Schmacht
I'm craving a cigarette, because the smog makes me crave it.
Stehe ständig auf der Kippe zwischen Fliegen und Fallen
I'm constantly on the edge, between flying and falling.
Sitze rauchend auf dem Dach, ja die Nacht ist so kalt
I'm sitting smoking on the roof, yeah, the night is so cold.
Ich bin vierzig Stunden wach, trinke Wein aus Tetrapack
I've been awake for forty hours, drinking wine from a Tetrapak.
Lass mich gerne bitten, ganzen Tag nichts geschafft
Don't mind if I do, haven't accomplished anything all day.
Jeder Tourie der Stadtmitte wird mit Techno beschallt
Every tourist in the city center is blasted with techno.
Empty Faces Linie Acht, in die City verknallt
Empty Faces Line Eight, in love with the city.
Auf der Suche nach Gefühlen treibe ich hier durch die Nacht
In search of feelings, I wander through the night.
Wie ein Wahnsinniger wiederhole ich nur einen Satz
Like a madman, I just repeat one sentence.
Auf der Suche nach Gefühlen treibe ich hier durch die Nacht
In search of feelings, I wander through the night.
Wie ein Wahnsinniger wiederhole ich nur einen Satz
Like a madman, I just repeat one sentence.





Авторы: Adam Meyer-hubbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.