Textiltherapeut - Dobermane - перевод текста песни на английский

Dobermane - Textiltherapeutперевод на английский




Dobermane
Doberman
Ich wach auf, mich überkommt direkt ne Welle Hate
I wake up, and a wave of hate washes over me right away.
Gucke müde auf mein Handy, immernoch kein Fame
I look tiredly at my phone, still no fame.
Dreh ne Runde um den Block, an der Leine Dobermane
I take a walk around the block, with my Doberman on a leash.
T zu dem T, I go hard in the Pain
T to the T, I go hard in the pain.
Mache simple Musik, bau im Home Office den Beat
I make simple music, build beats in the home office.
Schreibe Text irgendwo zwischen Höhenflug und Manie
I write lyrics somewhere between euphoria and mania.
Irgendwo zwischen ich schaff das, und nein, ich schaff das nie
Somewhere between I can do it and no, I can never do it.
Zwölf Uhr, früh genug, für die Nerven erstes Bier
Twelve o'clock, early enough, for the first beer for my nerves.
Bau die Booth in den Schrank, fühl mich wie ein Genie
I build a booth in the closet, I feel like a genius.
Weiß genau ich bin krank aber gut im Ignorieren
I know I'm sick, but I'm good at ignoring it.
Ghoste meine Emotionen, auf die Mukke fokussiert
I ghost my emotions, focused on the music.
Draußen brennt die Welt, in mir drin die Dystopie
The world is burning outside, inside me the dystopia.
Hör mal auf zu Diskutieren, reiß dich endlich mal am Riemen
Stop arguing, pull yourself together.
Allen Anderen geht es auch schlecht, und du bist noch hier
Everyone else is also doing badly, and you're still here.
Mach mal Sport, geh mal Tanzen, auf ein Date, Meditieren
Go exercise, go dancing, on a date, meditate.
Begeh Mord, fühl mich ranzig, alles fake how I feel
Commit murder, feel grimy, everything's fake how I feel.
Vor mich hinlamentieren, wache auf und bin ein Tier
I lament to myself, wake up and I'm an animal.
Wirft mein Vatta heute Apfel oder werd ich ignoriert?
Will my dad throw an apple at me today, or will I be ignored?
Schweiß auf dem Rücken, Schweiß auf der Stirn
Sweat on my back, sweat on my forehead.
Ablenkung gesucht, intensives Musizieren
Looking for distraction, intense music making.
Nein ich brauche kein Ventil, ich will einfach dass es aufhört
No, I don't need an outlet, I just want it to stop.
Bin ich endlich auch normal treib ich jede Woche Saufsport?
If I'm finally normal, do I drive a drunken frenzy every week?
Chaos im Gehirn, schick mich selbst in das Exil
Chaos in my brain, I send myself into exile.
Kopf platzt, eskalieren, empty Head und ich lauf fort
My head is bursting, escalating, empty head and I run away.
Lauf fort von hier,
Run away from here,
An einen Ort an dem der Hund nicht an der Leine zieht
To a place where the dog doesn't pull on the leash.
An einen Ort an dem aus meiner Hand die ersten Steine fliegen
To a place where the first stones fly from my hand.
An den Ort wo mir erlaubt wird alleine zu erfrieren
To the place where I'm allowed to freeze to death alone.
Ich kann Alles, kann Alles, kann Alles ganz allein
I can do everything, I can do everything, I can do everything on my own.
Ich kann Alles, kann Alles, kann Alles ganz allein
I can do everything, I can do everything, I can do everything on my own.
Ich kann Alles, kann Alles, kann Alles ganz allein
I can do everything, I can do everything, I can do everything on my own.
Ich kann Alles, kann Alles, kann Alles ganz allein
I can do everything, I can do everything, I can do everything on my own.
Ich wach auf, mich überkommt direkt ne Welle Hate
I wake up, and a wave of hate washes over me right away.
Gucke müde auf mein Handy, immernoch kein Fame
I look tiredly at my phone, still no fame.
Dreh ne Runde um den Block, an der Leine Dobermane
I take a walk around the block, with my Doberman on a leash.
T zu dem T, I go hard in the Pain
T to the T, I go hard in the pain.
My Heart, no Pain, my Face, can't feel it
My Heart, no Pain, my Face, can't feel it.
Bin ein Streuner voller Durst, Spätitour willig
I'm a stray full of thirst, willing to go on a late night tour.
Ist es das was ich bin? Nur extreme Feelings?
Is that what I am? Just extreme feelings?
Juice und der Gin, Emotionen so chemisch
Juice and gin, emotions so chemical.
Rezeptoren feuern dauerhaft und ich steh mitten drin
Receptors are constantly firing and I'm right in the middle of it.
Keinen Platz auf dieser Erde aber wo soll ich auch hin?
No place on this earth, but where else could I go?
Ich scheiß auf euer Sauerkraut und euer Steak vom Rind
I don't care about your sauerkraut and your steak from the cow.
Will Pierogi oder Boczek, will nach Königshütte hin
I want pierogi or bacon, I want to go to Königshütte.
Will nachholen was mir fehlte, will nochmal sein wie ein Kind
I want to catch up on what I missed, I want to be a kid again.
Will die Wut endlich loswerden mit nem Haken an sein Kinn
I want to finally get rid of the anger with a hook to his chin.
Habe nie was böses vorgehabt, nach Mord steht mir der Sinn
I never meant any harm, I have a desire for murder.
Bin kein Baum ohne die Wurzeln, nur ein dürrer Ast im Wind
I'm not a tree without roots, just a dry branch in the wind.
Ich kann Alles, kann Alles, kann Alles ganz allein
I can do everything, I can do everything, I can do everything on my own.
Ich kann Alles, kann Alles, kann Alles ganz allein
I can do everything, I can do everything, I can do everything on my own.
Ich kann Alles, kann Alles, kann Alles ganz allein
I can do everything, I can do everything, I can do everything on my own.
Ich kann Alles, kann Alles, kann Alles ganz allein
I can do everything, I can do everything, I can do everything on my own.





Авторы: Adam Meyer-hubbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.