Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
perfect
balance
between
what
was
meant
and
things
that
are
to
come.
В
идеальном
балансе
между
тем,
что
должно
было
быть,
и
тем,
что
грядет.
Fellow
member
of
my
kind,
cannot
control
what
you
don't
understand
.
Родная
душа,
не
можешь
контролировать
то,
чего
не
понимаешь.
Time
is
tipping
the
scales
of
my
judgement.
Время
склоняет
чашу
весов
моего
суждения.
Steel-plated
heart,
that
once
was
broken
down!
Сердце,
облаченное
в
сталь,
которое
когда-то
было
разбито!
I
choose
to
walk
away,
because
i
can't
bare
to
see
things
that
fall
apart.
Я
выбираю
уйти,
потому
что
не
могу
выносить
видеть,
как
все
рушится.
We
used
to
share
one
thought.
Мы
когда-то
разделяли
одну
мысль.
We
used
to
have
a
bond.
Мы
когда-то
были
связаны.
Lost
in
a
mountain
area.
Затерялся
в
горной
местности.
Hear
her
calling,
but
no
response.
Слышу,
как
ты
зовешь,
но
ответа
нет.
Even
machines
come
looking
for
me
.
Даже
машины
ищут
меня.
This
is
a
morgue
Это
морг.
Silence
is
obedience.
Молчание
– это
послушание.
In
here,
automated
electronic
systems
keep
the
pace
well,
at
regulating
light
and
cooling
systems.
Здесь
автоматизированные
электронные
системы
хорошо
поддерживают
темп,
регулируя
освещение
и
системы
охлаждения.
as
for
now,
inhere.
А
пока,
здесь.
Lying
there
naked,
wondering
if
it's
true:
Лежу
здесь
голый,
гадая,
правда
ли
это:
Am
I
larger
than
the
sum
of
my
parts?
Я
больше,
чем
сумма
моих
частей?
Engrave
a
sign
in
the
earth's
crust.
Выгравируй
знак
в
земной
коре.
I
want
to
stay
longer
on
this
planet.
Я
хочу
остаться
на
этой
планете
подольше.
Things
fall
apart.
Все
рушится.
Give
me
more
time
for
I'll
be
worth
it.
Дай
мне
больше
времени,
я
того
стою.
A
vast
as
say
as
any
highlands,
there
is
still
air
there.
Такой
же
обширный,
как
любые
нагорья,
там
все
еще
есть
воздух.
I
am
breathing,
so
I
could
be
there
now
.
Я
дышу,
значит,
я
могу
быть
там
сейчас.
manifest,
for
me
you
end
in
Dogma
Проявляется,
для
меня
ты
заканчиваешься
Догмой.
preparation
made,
silence
seeks
solution
Подготовка
сделана,
молчание
ищет
решения.
can't
stand
the
waiting
for
my
sole,
deadly
sin
Не
могу
вынести
ожидания
моей
души,
смертный
грех.
already
stood
till,
and
a
while
at
the
location;
Уже
стоял
там
и
некоторое
время
находился
в
этом
месте;
scene
of
the
act,
Место
преступления,
that
what
man
calls
crime
То,
что
человек
называет
преступлением.
but
no
crime
in
a
war
Но
нет
преступления
на
войне.
the
next
day
I
hear
her
calling
again.
На
следующий
день
я
снова
слышу,
как
ты
зовешь.
Shall
I
try
to
establish
contact?
Стоит
ли
мне
попытаться
установить
контакт?
For
how
long
could
I
survive
here
on
my
own?
Сколько
времени
я
смогу
продержаться
здесь
один?
Am
I
even
destined
to
be
here?
Я
вообще
предназначен
для
этого
места?
And
here
is
maybe
all
that
exists.
И,
возможно,
здесь
есть
все,
что
существует.
I
can
hear
other
machines
again.
Apparatus.
Я
снова
слышу
другие
машины.
Аппараты.
No-one
will
ever
know,
why
you
walked
away,
for
it
is
a
secret
revealing
nature
that
tells
this
tale.
Никто
никогда
не
узнает,
почему
ты
ушла,
ведь
это
тайна,
раскрывающая
природу,
которая
рассказывает
эту
историю.
Any
form
or
shape,
a
motion
or
disguise,
is
bound
to
be
an
image,
Любая
форма
или
облик,
движение
или
маскировка,
обречены
быть
образом,
a
template-view
made
to
be
seen.
шаблоном,
созданным
для
того,
чтобы
быть
увиденным.
Inside-out
this
situation
does
not
apply!
В
этом
случае,
наизнанку,
это
не
применимо!
There
can
be
one.
Там
может
быть
один.
I
will
not
be
scared.
Я
не
буду
бояться.
Knowing
of
the
inconsequent
complexity,
in
my
appearance,
there
can't
be
none...
Зная
несущественную
сложность
в
моей
внешности,
там
не
может
быть
никого...
World
without
end,
life
of
fear
.
Мир
без
конца,
жизнь
в
страхе.
Worms
and
flies
coming
out
of
my
body.
Черви
и
мухи
выходят
из
моего
тела.
Horrendous
decay
of
the
falsening
light,
for
those
who
try
to
understand.
Ужасающее
разложение
ложного
света,
для
тех,
кто
пытается
понять.
A
calamity
encounter,
god-speed
propellore.
Роковое
столкновение,
божественная
скорость.
Meet
my
other
end,
wait
for
a
world
war.
Встреть
мой
другой
конец,
жди
мировой
войны.
Hide
for
a
cancer.
Спрячься
от
рака.
I
will
stay
strong
by
renewal
of
visions,
refreshed
by
the
water.
Я
останусь
сильным
благодаря
обновлению
видений,
освеженным
водой.
My
pouring
with
rain,
my
echo
of
eternity.
Мой
проливной
дождь,
мое
эхо
вечности.
Symmetry
seeking
a
young
man,
going
with
whimper,
Симметрия
ищет
молодого
человека,
уходящего
с
тихим
стоном,
sigh
/ growth
/ decay,
all
simultaneous
actions...
вздох
/ рост
/ распад,
все
одновременные
действия...
Sanity
in
thought
and
it's
patterns,
a
pure
form
of
logic
mixed
with
emotions,
this
pro-life
...
Здравомыслие
в
мыслях
и
их
закономерностях,
чистая
форма
логики,
смешанная
с
эмоциями,
эта
про-жизнь...
Why
do
I,
earth,
exist?
Почему
я,
земля,
существую?
I
contain
so
many
forms,
would
I
come
out
for
real
...
Я
вмещаю
в
себя
так
много
форм,
вырвусь
ли
я
на
самом
деле...
a
quick
guide
to
self-preservation.
Краткое
руководство
по
самосохранению.
Here
the
body
is
only
a
tool.
Здесь
тело
– всего
лишь
инструмент.
Dial:
R.E.D.E.M.P.T.I.O.N.,
master
of
my
fate
.
Набор:
ИСКУПЛЕНИЕ,
хозяин
своей
судьбы.
I
harbour
no
illusions,
but
I
still
stand
tall.
Я
не
питаю
иллюзий,
но
все
еще
стою
прямо.
Forced
navigation
into
fields
of
trust
.
Принудительная
навигация
в
поля
доверия.
Master
of
my
fate,
where
will
we
meet
in
time?
Хозяин
своей
судьбы,
где
мы
встретимся
во
времени?
Gone
now,
left
without
the
outcry
of
a
demonstration,
preparation
made,
the
silence
seeks
solution.
Ушла,
оставив
без
крика
демонстрации,
подготовка
сделана,
молчание
ищет
решения.
Can't
stand
the
caller/colour,
waiting
for
my
sole
Не
могу
вынести
звонка/цвета,
жду
своей
души.
In
my
stomach
i
feel
an
infant
growing.
В
животе
я
чувствую,
как
растет
младенец.
The
small
child
inside
of
me
represents
life.
Маленький
ребенок
внутри
меня
представляет
жизнь.
Not
capable
of
making
any
decisions
at
all.
Не
способен
принимать
никаких
решений.
I
wait
and
wait
for
her
return...
Я
жду
и
жду
ее
возвращения...
For
those
who
do
not
know,
the
difference
between
polars:
Для
тех,
кто
не
знает,
разница
между
поляризациями:
Unconsciousness,
my
bless
entwined.
Бессознательное,
мое
благословение
переплетено.
positively,
all
negative
soul
...
Позитивно,
вся
негативная
душа...
One
fraction
of
time
now
represents
one
day
.
Одна
доля
времени
теперь
представляет
один
день.
The
earth's
turn,
the
moon
and
planet
cycles
.
Оборот
Земли,
циклы
Луны
и
планет.
The
proximity
of
a
planet
left
for
dead.
Близость
планеты,
оставленной
умирать.
Nature
will
win
this
war.
Природа
выиграет
эту
войну.
Fierce
energy-swallowing
process,
Яростный
процесс
поглощения
энергии,
a
peninsula
with
only
one
road.
полуостров
с
единственной
дорогой.
How
to
visit
with
a
main
entrance
blocked
.
Как
посетить
с
заблокированным
главным
входом.
No
procedure
needed,
nor
does
a
formulae
exist.
Процедура
не
требуется,
и
формулы
не
существует.
Dark
impersonation
of
enlightenment,
due
to
self-preservation
and
control,
I
still
stand
tall,
Темная
имитация
просветления,
из-за
самосохранения
и
контроля,
я
все
еще
стою
прямо,
peacefully
and
harsh.
мирно
и
сурово.
Freedom
is
a
lockdown.
Свобода
– это
локдаун.
Blinded
by
the
light,
it
crawls
on
the
floor.
Ослепленный
светом,
он
ползает
по
полу.
My
rhythm
upset,
seek
for
a
safer
harbour
...
Мой
ритм
нарушен,
ищу
более
безопасную
гавань...
I
know
you
feel
the
same,
Knowing
what
it's
like.
Я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое,
зная,
каково
это.
Up
here,
high,
solitude
of
stone
.
Здесь,
высоко,
одиночество
камня.
A
pile
is
just
for
me,
and
even
now,
being
made,
I
am
nothing.
Куча
предназначена
только
для
меня,
и
даже
сейчас,
создаваясь,
я
ничто.
A
total
birth
of
a
self-pregnant
mother.
Полное
рождение
самобеременной
матери.
Perpetuating
behaviour,
my
outside
world,
beyond
the
mirrors.
Продолжение
поведения,
мой
внешний
мир,
за
зеркалами.
Can
you
feel
me?
Ты
чувствуешь
меня?
Cause
this
is
not
my
Carbondioxide!
Потому
что
это
не
мой
углекислый
газ!
Conditions,
boundaries
crossed,
layers
lost,
to
become
one
with
earth
.
Условия,
пересеченные
границы,
потерянные
слои,
чтобы
стать
одним
с
землей.
My
tendency
to
be
submerged
with
all.
Моя
склонность
погружаться
во
все.
One
gigantic
and
twisted
entropy
Одна
гигантская
и
искаженная
энтропия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jochem Jacobs, Aarts, Bart Hennephof, Richard Rietdijk, Stef Broks
Альбом
Polars
дата релиза
20-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.