Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stoic Resignation
Стоическое Примирение
I
see
the
light
Я
вижу
свет
So
bright,
overthrown
Яркий,
поверженный
The
life
of
a
caesar
will
end
Жизнь
цезаря
подойдет
к
концу
Again,
the
mourning
in
his
eyes
Снова,
скорбь
в
его
глазах
Life
will
not
feed
on
him
Жизнь
больше
не
будет
питать
его
Strong
asthenia
Сильная
астения
He
trades
his
mind
Он
обменивает
свой
разум
The
answers
he
needs
Ответы,
которые
ему
нужны
In
the
eye
of
the
emperor
В
глазах
императора
Relinquish
his
fate
Откажись
от
своей
судьбы
Burying
the
beacon
in
time
Зарывая
маяк
во
времени
See,
open
my
eyes
and
stare
Смотри,
открой
мои
глаза
и
смотри
But
who
am
I
to
focus
them
Но
кто
я
такой,
чтобы
фокусировать
их?
I
see
his
mind
burnt
down
Я
вижу
его
разум
сожженным
дотла
The
beauty
of
burden
Красота
бремени
Do
not
underestimate
the
enemy's
gaze
Не
недооценивай
взгляд
врага
The
answers
are
there
Ответы
там
Life
will
not
feed
on
him
Жизнь
больше
не
будет
питать
его
Focus
my
eyes
again
Сфокусируй
мои
глаза
снова
But
why
should
I
open
them
Но
зачем
мне
открывать
их?
Only
when
time
collides
Только
когда
время
сталкивается
Hide
and
the
savior
relents
Спрячься,
и
спаситель
отступит
Now
that
everything
is
reclaimed
Теперь,
когда
все
возвращено
And
I
don't
own
a
thing
И
мне
ничего
не
принадлежит
Once,
the
life
that
has
been
led
Когда-то
прожитая
жизнь
Needs
to
be
revised
Нуждается
в
пересмотре
Every
step
along
the
way
Каждый
шаг
на
этом
пути
Has
been
a
stone
to
bear
Был
камнем,
который
нужно
нести
Whether
the
path
will
still
lead
me
Приведет
ли
путь
меня
все
еще
Followed
it
will
be
Ему
суждено
следовать
There
will
be
relief
Будет
облегчение
There
will
be
light
towards
the
end
Будет
свет
к
концу
Strolling
through
the
open
fields
Прогуливаясь
по
открытым
полям
And
nothing
will
impend
И
ничто
не
угрожает
No
more
time
to
make
aments
Больше
нет
времени
для
покаяния
The
boundary
here
awaits
Граница
здесь
ждет
Lingering
with
a
head
held
high
Задерживаясь
с
высоко
поднятой
головой
I
face
to
seal
my
fate
Я
стою,
чтобы
скрепить
свою
судьбу
And
here
I
stand
alone
И
вот
я
стою
один
For
the
fire
took
Ибо
огонь
забрал
What
had
been
revived
То,
что
было
возрождено
Present
time
is
over
Настоящее
время
прошло
Now
think,
can
you
take
this
Теперь
подумай,
сможешь
ли
ты
это
вынести?
When
everything
is
so
pitiful
Когда
все
так
жалко
Did
you
ever
know
Ты
когда-нибудь
знал?
It
all
could
come
down
on
you
Все
это
может
обрушиться
на
тебя
As
one
struggles
to
control
Когда
кто-то
пытается
контролировать
Foreclosure
ends
before
you
know
Взыскание
приходит
раньше,
чем
ты
думаешь
I
feel
the
light
Я
чувствую
свет
I
can
feel
it
down
on
my
skin
Я
могу
почувствовать
его
на
своей
коже
Got
to
face
the
dark
Должен
встретить
тьму
To
survive
in
the
light
Чтобы
выжить
в
свете
Let
go
of
this
world
Отпусти
этот
мир
Bring
it
all
down
Разрушь
все
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jochem M. Jacobs, Bart J.g. Hennephof, Stef Broks, Uri J Dijk, Daniel J Y Jongh De, Remko Tielemans
Альбом
Dualism
дата релиза
23-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.