Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fourth Prime
Четвертое простое число
Seven
virtues
Семь
добродетелей
And
seven
sins
alike
И
семь
грехов
вовек
They
represent
our
own
creation
Они
представляют
наше
творенье,
дорогая
Like
seven
man
made
wonders
Словно
семь
рукотворных
чудес
Glorious
in
concept
Великолепные
в
замысле
Subjected
to
our
own
devastation
Подверженные
нашему
разрушению
We
recognize
occurrences
Мы
распознаем
происходящее
And
categorize
our
surroundings
И
классифицируем
окружающее
нас,
милая
While
giving
meaning
to
words
Наделяя
слова
смыслом
All
conceived
from
the
urge
to
understand
Все
рождено
из
стремления
понять
And
now
used
against
those
who
don't
И
теперь
используется
против
тех,
кто
не
понимает
The
fourth
prime
has
its
story
to
tell
Четвертое
простое
число
имеет
свою
историю,
чтобы
рассказать
So
much
meaning
bestowed
upon
one
number
Так
много
смысла
вложено
в
одно
число
All
because
the
world
has
to
make
sense
Все
потому,
что
миру
нужно
обрести
смысл
Seven
fatal
flaws
Семь
смертных
грехов
Encouraged
by
seven
continents
Поощряемых
семью
континентами
Lived
by
through
seven
eras
of
time
Прожитых
через
семь
эпох
времени
All
leading
to
the
downfall
of
man
Все
ведет
к
гибели
человечества
The
question
is
not
how
but
when?
Вопрос
не
в
том,
как,
а
в
том,
когда?
Signs
of
adaptation
surround
us
in
numbers
Признаки
адаптации
окружают
нас
в
числах
Recognized
and
described
by
manmade
words
Распознанные
и
описанные
созданными
человеком
словами
Endless
theories
of
mutating
evolving
revolving
spirals
Бесконечные
теории
мутирующих,
эволюционирующих,
вращающихся
спиралей
Cannot
convince
that
change
should
be
next
in
line
Не
могут
убедить,
что
перемены
должны
быть
следующими
в
очереди
Abiding
the
law
of
gravity
Подчиняясь
закону
гравитации
Hovering
into
nothingness
Паря
в
ничтожество
Accelerating
down
the
scales
of
coexistence
Ускоряясь
вниз
по
шкале
сосуществования
Beyond
the
point
where
no
man
lives
for
himself
За
пределы
точки,
где
человек
не
живет
для
себя
Seven
fatal
flaws
Семь
смертных
грехов
Encouraged
by
seven
continents
Поощряемых
семью
континентами
Lived
by
through
seven
eras
of
time
Прожитых
через
семь
эпох
времени
All
leading
to
the
downfall
of
man
Все
ведет
к
гибели
человечества
All
conceived
from
the
urge
to
understand
Все
рождено
из
стремления
понять
And
now
used
against
those
who
don't
И
теперь
используется
против
тех,
кто
не
понимает
The
question
is
not
how
but
when?
Вопрос
не
в
том,
как,
а
в
том,
когда?
Seven
fatal
flaws
Семь
смертных
грехов
Encouraged
by
seven
continents
Поощряемых
семью
континентами
Lived
by
through
seven
eras
of
time
Прожитых
через
семь
эпох
времени
All
leading
to
the
downfall
of
man
Все
ведет
к
гибели
человечества
The
question
is
not
how
but
when?
Вопрос
не
в
том,
как,
а
в
том,
когда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bart J.g. Hennephof, Stef Broks, Uri J Dijk, Daniel J Y Jongh De, Remko Tielemans, Yotam Joe Tal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.