Текст и перевод песни Teya Dora - Da na meni je
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da na meni je
If It Were Up to Me
Da
na
meni
je
- ne
bih
dala
If
it
were
up
to
me
- I
wouldn't
give
Ljubav
tvoju
ja
ne
bih
izdala
Your
love
I
wouldn't
betray
Da
na
meni
je
- bila
bih
iskrena
If
it
were
up
to
me
- I'd
be
sincere
Ko
suze
lije,
ko
šampanjac
pije
Like
who
cries
tears,
who
drinks
champagne
Ulaziš
kod
mene,
došô
si
u
goste
You
walk
into
my
place,
you
came
as
a
guest
Ti
bi
da
priđeš
mi,
a
mirišeš
na
otrove
You
want
to
approach
me,
but
you
smell
of
poison
Moj
si
bio
opijum,
sada
samo
u
mraku
šum
You
were
my
opium,
now
just
a
whisper
in
the
dark
Sama
sebi
kažem
dosta
je
I
tell
myself
enough
is
enough
U
klub
ulazi
sa
mnom
moja
ekipa
My
crew
enters
the
club
with
me
Sve
do
jutra
igramo,
ti
više
nisi
bitan
We
dance
until
morning,
you're
no
longer
important
Nigde
fensi
Fendi,
ni
tvoj
novi
Armani
No
fancy
Fendi
anywhere,
nor
your
new
Armani
Meni
nebitan
je
money
Money
is
irrelevant
to
me
Dok
bila
sam
tvoja,
druga
ti
je
bila
bolja
While
I
was
yours,
another
was
better
for
you
Nije
bilo
mesta
za
ljubav,
uvek
tvoja
je
bila
volja
There
was
no
room
for
love,
it
was
always
your
will
Nikada
moja,
tragao
si
stalno
za
drugom
Never
mine,
you
were
always
searching
for
another
Šta
je
bilo
bilo
je,
naučila
sam
od
najboljeg
What
was,
was,
I
learned
from
the
best
Kako
da
solim
pamet
i
da
zavlačim,
pričam
How
to
salt
wisdom
and
to
drag
on,
I
speak
A
pazi
sad
- ko
suze
lije,
ko
šampanjac
pije
And
watch
now
- who
cries
tears,
who
drinks
champagne
Da
na
meni
je
- ne
bih
dala
If
it
were
up
to
me
- I
wouldn't
give
Ljubav
tvoju
ja
ne
bih
izdala
Your
love
I
wouldn't
betray
Da
na
meni
je
- bila
bih
iskrena
If
it
were
up
to
me
- I'd
be
sincere
Ko
suze
lije,
ko
šampanjac
pije?
Who
cries
tears,
who
drinks
champagne?
Da
na
meni
je
- ne
bih
dala
If
it
were
up
to
me
- I
wouldn't
give
Ljubav
tvoju
ja
ne
bih
izdala
Your
love
I
wouldn't
betray
Da
na
meni
je
- bila
bih
iskrena
If
it
were
up
to
me
- I'd
be
sincere
Lovačka
priča
je
tvoja
istina
The
hunter's
story
is
your
truth
Da
na
meni
je
(Da
na
meni
je)
If
it
were
up
to
me
(If
it
were
up
to
me)
Da
ne
meni
je
(Da
na
meni
je)
If
it
weren't
up
to
me
(If
it
were
up
to
me)
Da
na
meni,
da
na
meni
If
it
were
up
to
me,
if
it
were
up
to
me
Da
na,
da
na
meni
If
it
were
up
to,
if
it
were
up
to
me
Da
na
meni,
da
na
meni
je
If
it
were
up
to
me,
if
it
were
up
to
me
Da
na
meni
je
If
it
were
up
to
me
Da
ne
meni,
da
na
meni
je
- nije
If
it
weren't
up
to
me,
if
it
were
up
to
me
- it's
not
Da
na
meni
je
If
it
were
up
to
me
Da
na
meni
je,
ej
If
it
were
up
to
me,
hey
Teško
meni,
teško
meni
(Meni
teško
je)
It's
hard
for
me,
it's
hard
for
me
(It's
hard
for
me)
Sve
dok
postojiš
ti,
svaki
dan
greška
je
As
long
as
you
exist,
every
day
is
a
mistake
Da
mi
je
kila
zlata,
rubina,
dijamanta
If
I
had
a
kilo
of
gold,
rubies,
diamonds
Sve
bih
dala
iz
života
mog
da
nestaneš
I
would
give
everything
from
my
life
for
you
to
disappear
Dok
bila
sam
tvoja,
druga
ti
je
bila
bolja
While
I
was
yours,
another
was
better
for
you
Nije
bilo
mesta
za
ljubav,
uvek
tvoja
je
bila
volja
There
was
no
room
for
love,
it
was
always
your
will
Nikada
moja,
tragao
si
stalno
za
drugom
Never
mine,
you
were
always
searching
for
another
A
šta
je
bilo
bilo
je,
naučila
sam
od
najboljeg
And
what
was,
was,
I
learned
from
the
best
Kako
da
solim
pamet
i
da
zavlačim,
pričam
How
to
salt
wisdom
and
to
drag
on,
I
speak
A
pazi
sad
- ko
suze
lije,
ko
šampanjac
pije
And
watch
now
- who
cries
tears,
who
drinks
champagne
Da
na
meni
je
- ne
bih
dala
If
it
were
up
to
me
- I
wouldn't
give
Ljubav
tvoju
ja
ne
bih
izdala
Your
love
I
wouldn't
betray
Da
na
meni
je
- bila
bih
iskrena
If
it
were
up
to
me
- I'd
be
sincere
Ko
suze
lije,
ko
šampanjac
pije?
Who
cries
tears,
who
drinks
champagne?
Da
na
meni
je
- ne
bih
dala
If
it
were
up
to
me
- I
wouldn't
give
Ljubav
tvoju
ja
ne
bih
izdala
Your
love
I
wouldn't
betray
Da
na
meni
je
- bila
bih
iskrena
If
it
were
up
to
me
- I'd
be
sincere
Lovačka
priča
je
tvoja
istina
The
hunter's
story
is
your
truth
Da
na
meni
je
(Da
na
meni
je)
If
it
were
up
to
me
(If
it
were
up
to
me)
Da
ne
meni
je
(Da
na
meni
je)
If
it
weren't
up
to
me
(If
it
were
up
to
me)
Da
na
meni,
da
na
meni
If
it
were
up
to
me,
if
it
were
up
to
me
Da
na,
da
na
meni
If
it
were
up
to,
if
it
were
up
to
me
Da
na
meni,
da
na
meni
je
If
it
were
up
to
me,
if
it
were
up
to
me
Da
na
meni
je
If
it
were
up
to
me
Da
ne
meni,
da
na
meni
je
- nije
If
it
weren't
up
to
me,
if
it
were
up
to
me
- it's
not
Da
na
meni
je
If
it
were
up
to
me
Da
na
meni
je,
ej
If
it
were
up
to
me,
hey
Da
ne
meni
je
If
it
weren't
up
to
me
Da
na
meni
je
If
it
were
up
to
me
Da
na
meni
je
- ja
ne
bih
dala
If
it
were
up
to
me
- I
wouldn't
give
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.