TezG - Lately - перевод текста песни на немецкий

Lately - TezGперевод на немецкий




Lately
In letzter Zeit
See I remember when you said he had a plan for me momma!
Weißt du, ich erinnere mich, als du sagtest, er hat einen Plan für mich, Mama!
I know I be fucking up but just keep praying for me momma!
Ich weiß, ich versaue es manchmal, aber bete einfach weiter für mich, Mama!
These niggas testing my patience they keep playing with me momma!
Diese Niggas testen meine Geduld, sie spielen nur mit mir, Mama!
Might have to blow one away I brought the fan with me momma!
Muss vielleicht einen wegblasen, ich hab den Ventilator dabei, Mama!
Don't stress about brighter days because I'm used to the rain!
Mach dir keinen Stress wegen hellerer Tage, denn ich bin den Regen gewohnt!
The events I been through in life got me immune to the pain!
Die Ereignisse, die ich im Leben durchgemacht hab, machten mich immun gegen den Schmerz!
They be asking me how I'm feeling it be hard to explain!
Sie fragen mich, wie ich mich fühle, es ist schwer zu erklären!
I'm just steady sipping that Remy till its numbing my brain!
Ich trink einfach stetig diesen Remy, bis er mein Hirn betäubt!
I come from the bottom and I'm still living I feel like I made it!
Ich komm von ganz unten und lebe noch, ich fühl mich, als hätte ich es geschafft!
If you flash when you know I need it nigga I might take it
Wenn du blingst und weißt, ich brauch es, Nigga, dann nehm ich's vielleicht
In that field, you got to watch every move like you playing safety!
Auf dem Feld musst du jede Bewegung beobachten, als spieltest du Safety!
I bought a forty, wreck it bought another one we gave them eighty!
Ich kaufte 'ne Forty, wreckte sie, kaufte noch eine, wir gaben ihnen Achtzig!
I be tripping, I did a lot of shit that they don't know!
Ich trip oft, ich hab viel Scheiße gemacht, die sie nicht kennen!
I can't take it back karma gone get me that's how it goes!
Ich kann's nicht zurücknehmen, Karma wird mich kriegen, so läuft das nun mal!
Got to face the fact, I just talk to God that's all know!
Muss der Tatsache ins Auge sehen, ich red nur mit Gott, das ist alles, was ich weiß!
Got to get off my back got to stand on all ten of my toes!
Muss runter von meinem Rücken, muss auf allen zehn Zehen stehen!
My heart been getting cold everything going wrong!
Mein Herz ist kalt geworden, alles läuft schief!
I suffer in silence with all of my problems because I can't trust a soul!
Ich leide im Stillen mit all meinen Problemen, denn ich kann keinem vertrauen!
That liquor the substitute for the pain might mix it up with some Mary jane!
Der Likör ist der Ersatz für den Schmerz, misch ihn vielleicht mit etwas Mary Jane!
Committing sins just to maintain, heart cold ice in my veins!
Begehe Sünden, nur um durchzuhalten, Herz kalt, Eis in meinen Adern!
I been on my grind lately, I been trying lately!
Ich war in letzter Zeit an meinem Grind, ich hab es in letzter Zeit versucht!
Trying to stay focus but some shit been on my mind lately!
Versucht, fokussiert zu bleiben, aber manche Scheiße ging mir in letzter Zeit durch den Kopf!
Walked through that rain lately, been feeling pain lately!
Bin in letzter Zeit durch den Regen gegangen, hab in letzter Zeit Schmerz gefühlt!
I still love you but shit just ain't been the same lately!
Ich liebe dich immer noch, aber Scheiße, es war in letzter Zeit einfach nicht mehr dasselbe!
I'm drinking that liquor I'm taking prescriptions trying to ease the pain!
Ich trink diesen Likör, ich nehm Rezepte, versuche, den Schmerz zu lindern!
All of the shit I been thinking I feel like I'm going insane!
All der Scheiß, an den ich denke, ich fühl mich, als würde ich verrückt werden!
I kept it one hundred with all of my niggas I ain't never change!
Ich blieb zu hundert Prozent real mit all meinen Niggas, ich hab mich nie verändert!
I took a l but nigga I had to charge it to the game!
Ich nahm ein L, aber Nigga, ich musste es aufs Spiel setzen!
Say ain't no turning around about this money right now!
Sag, es gibt kein Zurück drehen bei dieser Kohle, genau jetzt!
I'm on a mission plus this addy got me focused!
Ich bin auf einer Mission, plus dieses Addy hat mich fokussiert!
No niggas running them pounds no niggas gunning them down!
Keine Niggas, die die Pounds laufen lassen, keine Niggas, die sie abknallen!
I'm from a place none of that shit really gets noticed!
Ich komm von einem Ort, wo nichts von der Scheiße wirklich bemerkt wird!
And ain't nowhere to turn when your back against the wall!
Und es gibt nirgendswohin, sich zu wenden, wenn dein Rücken an der Wand ist!
If I'm ever dying to get it back, I'll risk it all!
Wenn ich sterbe, um es zurückzubekommen, riskiere ich alles!
Bitch I'm on my grind and this shit will never pause!
Bitch, ich bin an meinem Grind und diese Scheiße pausiert nie!
I been facing gas like I ain't got no lungs at all!
Ich hab Gas konfrontiert, als hätte ich überhaupt keine Lungen!
Since 1994 the streets been blessed with a real one so many drugs in my system, I swear I can't feel nun!
Seit 1994 sind die Straßen gesegnet mit einem Echten, so viele Drogen in meinem System, ich schwöre, ich fühl keine!
Geeking bad with my niggas I swear I might steal some!
Geek schlecht mit meinen Niggas, ich schwöre, ich klau vielleicht welche!
Wreck it with two eyes you know what it is now!
Wreck es mit zwei Augen, du weißt, was jetzt los ist!
Been losing my mind lately losing track of time lately!
Hab in letzter Zeit meinen Verstand verloren, hab in letzter Zeit die Zeit aus den Augen verloren!
I know that you real but lord if you real been needing a sign lately!
Ich weiß, dass du real bist, aber Lord, wenn du real bist, hab in letzter Zeit ein Zeichen gebraucht!
Been losing my mind lately losing track of time lately!
Hab in letzter Zeit meinen Verstand verloren, hab in letzter Zeit die Zeit aus den Augen verloren!
I know that you real but lord if you real been needing a sign lately!
Ich weiß, dass du real bist, aber Lord, wenn du real bist, hab in letzter Zeit ein Zeichen gebraucht!
I been on my grind lately, I been trying lately!
Ich war in letzter Zeit an meinem Grind, ich hab es in letzter Zeit versucht!
Trying to stay focus but some shit been on my mind lately!
Versucht, fokussiert zu bleiben, aber manche Scheiße ging mir in letzter Zeit durch den Kopf!
Walked through that rain lately, been feeling pain lately!
Bin in letzter Zeit durch den Regen gegangen, hab in letzter Zeit Schmerz gefühlt!
I still love you but shit just ain't been the same lately!
Ich liebe dich immer noch, aber Scheiße, es war in letzter Zeit einfach nicht mehr dasselbe!
I'm drinking that liquor I'm taking prescriptions trying to ease the pain!
Ich trink diesen Likör, ich nehm Rezepte, versuche, den Schmerz zu lindern!
All of the shit I been thinking I feel like I'm going insane!
All der Scheiß, an den ich denke, ich fühl mich, als würde ich verrückt werden!
I kept it one hundred with all of my niggas I ain't never change!
Ich blieb zu hundert Prozent real mit all meinen Niggas, ich hab mich nie verändert!
I took a l but nigga I had to charge it to the game!
Ich nahm ein L, aber Nigga, ich musste es aufs Spiel setzen!
Lately oh
In letzter Zeit, oh
Lately oh
In letzter Zeit, oh
Lately uh
In letzter Zeit, uh
Lately, lately uh
In letzter Zeit, in letzter Zeit, uh





Авторы: Cortez Gunn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.