Текст и перевод песни Tezkej Pokondr - Lavor (Wanna Be)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lavor (Wanna Be)
Тазик (Хочу Быть)
Jóó,
tak
na
co
koukáš
furt,
já
jsem
zlomenej
jak
prut
Ну,
чего
уставилась,
я
сломан,
как
прут,
To
zíráš
jako
vrut,
seš
poměrně
dost
prud
Вытаращилась,
как
шуруп,
ты
довольно
крута.
Já
říkal
jsem
ti
furt,
že
běháš
jako
chrt
Я
твердил
тебе
без
конца,
что
бегаешь,
как
борзая,
A
měl
jsem
z
toho
prd,
chtěl
jsem
milovat
se
furt
А
толку
ноль,
я
хотел
любить
тебя
постоянно.
A
vana
a
vana
a
vana
a
vana
a
vana
Ванна,
ванна,
ванна,
ванна,
ванна,
Nikde
není
moje
vana,
tak
aspoň
lavor
aaaaaaach
Нигде
нет
моей
ванны,
так
хоть
тазик,
а-а-а-ах.
Možná
jsem
ti
slíbil
život
jak
sen
Может,
я
обещал
тебе
жизнь,
как
сон,
Tři
čísla
za
sebou,
každou
noc
a
den
Три
раза
подряд,
каждую
ночь
и
каждый
день,
Moc
kil,
že
shodím,
dvacet
let
též
Что
много
кило
скину,
двадцать
лет
тоже,
Ty
myšlenky
mě
zebou
a
v
nohách
křeč
Эти
мысли
меня
знобят,
а
в
ногах
судороги.
Tak
na
co
koukáš
furt,
jsem
zlomenej
jak
prut
Так
чего
уставилась,
я
сломан,
как
прут,
To
zíráš
jako
vrut,
seš
poměrně
dost
prud
Вытаращилась,
как
шуруп,
ты
довольно
крута.
A
vana
a
vana
a
vana
a
vana
a
vana
Ванна,
ванна,
ванна,
ванна,
ванна,
Nikde
není
moje
vana,
tak
aspoň
lavor
aaaaaaach
Нигде
нет
моей
ванны,
так
хоть
тазик,
а-а-а-ах.
Snad
ti
nevadí
můj
lavor,
už
nejsem
nejmladší
Надеюсь,
тебя
не
смущает
мой
тазик,
я
уже
не
молод,
Proč
muchlat
se
jak
magor,
na
mezi
v
bodláčí
Зачем
тереться,
как
псих,
на
меже
в
колючках?
Snad
ti
nevadí
můj
lavor,
na
hadry
nohy
mám
Надеюсь,
тебя
не
смущает
мой
тазик,
ноги
в
тряпки
замотаны,
Zmítat
se
při
disco,
no
to
já
odmítám
Извиваться
на
дискотеке?
Нет
уж,
увольте.
Když
se
tak
otáčím
zpět,
pláž
na
Waikiki
zřím
Когда
оглядываюсь
назад,
вижу
пляж
Вайкики,
Naši
chtěl
symfonii,
mou
lásku
s
ní
Родители
хотели
симфонию,
мою
любовь
с
ней.
Co
tam
je
ježků,
snad
na
doraz
Сколько
там
ежей,
кажется,
не
сосчитать,
Bodlinu
jsem
v
zadku
měl
jak
dikobraz
Иглу
в
заднице
имел,
как
дикобраз.
Tak
na
co
koukáš
furt,
jsem
zlomenej
jak
prut
Так
чего
уставилась,
я
сломан,
как
прут,
To
zíráš
jako
vrut,
seš
poměrně
dost
prud
Вытаращилась,
как
шуруп,
ты
довольно
крута.
A
vana
a
vana
a
vana
a
vana
a
vana
Ванна,
ванна,
ванна,
ванна,
ванна,
Nikde
není
moje
vana,
tak
aspoň
lavor
aaaaaaach
Нигде
нет
моей
ванны,
так
хоть
тазик,
а-а-а-ах.
Snad
ti
nevadí
můj
lavor,
už
nejsem
nejmladší
Надеюсь,
тебя
не
смущает
мой
тазик,
я
уже
не
молод,
Proč
muchlat
se
jak
magor,
na
mezi
v
bodláčí
Зачем
тереться,
как
псих,
на
меже
в
колючках?
Snad
ti
nevadí
můj
lavor,
na
hadry
nohy
mám
Надеюсь,
тебя
не
смущает
мой
тазик,
ноги
в
тряпки
замотаны,
Zmítat
se
při
disco,
no
to
já
odmítám
Извиваться
на
дискотеке?
Нет
уж,
увольте.
Jó,
slíbím
ti
i
TV
na
closet
Да,
обещаю
тебе
и
телевизор
в
туалете,
Tak
záda
namaž
mi
a
přestaň
štěkat
jako
psi
Так
намажь
мне
спину
и
перестань
тявкать,
как
собачонка.
No
tak,
jen
žádnou
lež,
snad
víš,
do
čeho
jdeš
Ну
же,
никакой
лжи,
надеюсь,
ты
знаешь,
на
что
идешь,
No
tak
výhodný
je,
že
nezdrhnu,
věř
Ну,
это
выгодно,
я
не
сбегу,
поверь.
Dřív,
než
mi
skončí,
rozpukaj
ledy,
hlavně
ty
tvý
Прежде
чем
у
меня
кончится,
растопи
лед,
особенно
свой,
Ach,
pojď
sem
Ах,
иди
сюда.
Já
to
holka
zvládnu,
než
mě
trefí
šlak
Я,
детка,
справлюсь,
пока
меня
не
хватил
удар,
Já
to
holka
zvládnu,
než
mě
trefí
šlak
Я,
детка,
справлюсь,
пока
меня
не
хватил
удар,
Snad
ti
nevadí
můj
lavor,
už
nejsem
nejmladší
Надеюсь,
тебя
не
смущает
мой
тазик,
я
уже
не
молод,
Proč
muchlat
se
jak
magor,
na
mezi
v
bodláčí
Зачем
тереться,
как
псих,
на
меже
в
колючках?
Snad
ti
nevadí
můj
lavor,
na
hadry
nohy
mám
Надеюсь,
тебя
не
смущает
мой
тазик,
ноги
в
тряпки
замотаны,
Zmítat
se
při
disco,
no
to
já
odmítám
Извиваться
на
дискотеке?
Нет
уж,
увольте.
Snad
ti
nevadí
můj
lavor
Надеюсь,
тебя
не
смущает
мой
тазик,
Muchlat
se
jak
magor
Тереться,
как
псих,
Já
to
holka
zvládnu,
než
mě
trefí
šlak
Я,
детка,
справлюсь,
пока
меня
не
хватил
удар,
Já
to
holka
zvládnu,
než
mě
trefí
šlak
Я,
детка,
справлюсь,
пока
меня
не
хватил
удар,
Já
to
holka
zvládnu,
než
mě
trefí
šlak
Я,
детка,
справлюсь,
пока
меня
не
хватил
удар,
Já
to
holka
zvládnu,
zigazig
ha
Я,
детка,
справлюсь,
зигазиг
ха.
Snad
ti
nevadí
můj
lavor
Надеюсь,
тебя
не
смущает
мой
тазик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melanie Chisholm, Richard Frederick Stannard, Emma Bunton, Matt Rowe, Geri Halliwell, Melanie Brown, Victoria Caroline Beckham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.