Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Už
mě
trávicí
ústrojí
nutí
z
kajuty
jít
Мой
желудок
уже
гонит
меня
из
каюты,
Já
vypustím
snad
vestoje
Выпущу,
пожалуй,
стоя,
Torpédo
v
stožáru
výšinách
Торпеду
в
небесную
высь,
Však
půjde
mi
to
líp
Так
мне
будет
легче.
Já,
když
se
večer
přejím
Я,
когда
вечером
объемся,
Tak
v
noci
pustit
běžím
Ночью
бегу
опорожниться
Torpédo,
torpédo
Торпеда,
торпеда.
Můj
přítel
tohle
netušil,
když
na
jachtu
mě
zval
Мой
друг
и
не
подозревал,
приглашая
меня
на
яхту,
Mě
si
příliš
neužil
Что
мной
не
насладится,
Torpédo,
než
stačím
vypustit
Торпеда,
пока
я
её
выпущу,
On
dávno
bude
spát
Он
давно
будет
спать.
Já,
když
se
večer
přejím
Я,
когда
вечером
объемся,
Tak
v
noci
pustit
běžím
Ночью
бегу
опорожниться
Z
ráhnoví
(torpédo)
С
реи
(торпеда).
Olůvko
jako
cep
Грузик,
как
гиря.
Torpédo,
torpédo
Торпеда,
торпеда.
Až
nadobro
mě
opustí,
doufám
že
konečně
Когда
она
меня
наконец
покинет,
надеюсь,
Odnese
břicha
bolesti
Унесёт
с
собой
боли
в
животе.
Torpédo
začíná
mírně
jít
Торпеда
начинает
потихоньку
выходить,
Torpédo
jako
cep
Торпеда,
как
гиря.
Já,
když
se
večer
přejím
(Torpédo
mizí
v
dál)
Я,
когда
вечером
объемся
(Торпеда
исчезает
вдали),
Tak
v
noci
pustit
běžím
(Má
směr
na
Gibraltar)
Ночью
бегу
опорожниться
(Держит
курс
на
Гибралтар),
Z
ráhnoví
(Torpédo)
С
реи
(Торпеда).
Torpédo
(Začíná
mírně
jít)
Торпеда
(Начинает
потихоньку
выходить).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.