Tezkej Pokondr - Šála s čepicí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tezkej Pokondr - Šála s čepicí




Šála s čepicí
Scarf and Cap
Brácha býval znám jako paragán
My brother was known as a paragon
Dřív než vzal ho nám náhle uragán
Before a hurricane took him suddenly
Dál je v bouři hnán, je to tobogán
He's still driven by the storm, it's a toboggan
Kvílící
Howling
Brácha býval znám jako paragán
My brother was known as a paragon
Dřív než vzal ho nám náhle uragán
Before a hurricane took him suddenly
Dál je v bouři hnán, je to tobogán
He's still driven by the storm, it's a toboggan
Kvílící, kvílící
Howling, howling
Měl mámu poslechnout a na hlavu dát
He should have listened to his mother and put on his
šálu, šálu s čepicí
scarf, scarf and cap
Snad věřil že ten vítr nebude vát, váhal šálu s čepicí
Maybe he thought the wind wouldn't blow, he hesitated to put on his
šálu s čepicí si vzít
scarf and cap
Brácha býval znám jako paragán
My brother was known as a paragon
Dřív než vzal ho nám náhle uragán
Before a hurricane took him suddenly
Dál je v bouři hnán, je to tobogán
He's still driven by the storm, it's a toboggan
Kvílící
Howling
Brácha býval znám jako paragán
My brother was known as a paragon
Dřív než vzal ho nám náhle uragán
Before a hurricane took him suddenly
Dál je v bouři hnán, je to tobogán
He's still driven by the storm, it's a toboggan
Kvílící, kvílící
Howling, howling
minul hranice a pod ním je Rýn
He's already crossed the border and the Rhine is below him
šálu, šálu s čepicí
scarf, scarf and cap
Jen aby nechyt jednu z nejhorších rým
Let's hope he doesn't catch one of the worst colds
šálu, šálu s čepicí si, šálu s čepicí měl vzít
scarf, scarf and cap, scarf and cap, he should have worn a
Snad jednou doletí do teplých sfér
Maybe one day he'll fly to warmer realms
šálu šálu s čepicí
scarf, scarf and cap
Však jestli zmrzne v letu to není fér
But if he freezes in flight, it won't be fair
šálu, šálu s čepicí, šálu s čepicí měl mít
scarf, scarf and cap, scarf and cap, he should have had a
Tak tuhle smutnou story v paměti mám
So this sad story I keep in my memory
šálu šálu s čepicí
scarf, scarf and cap
Když venku zima je tak na sebe dám
When it's cold outside, I put on
šálu, šálu s čepicí, šálu s čepicí a hned
scarf, scarf and cap, scarf and cap, and right away
Měl mámu poslechnout a na hlavu dát
He should have listened to his mother and put on his
šálu, šálu s čepicí
scarf, scarf and cap
Snad věřil že ten vítr nebude vát, váhal šálu s čepicí
Maybe he thought the wind wouldn't blow, he hesitated to put on his
šálu s čepicí si vzít
scarf and cap





Авторы: harold scott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.