Siba -
Tflow
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قطعت
في
l′enfer
بلا
ما
حسيت
Ich
ging
durch
die
Hölle,
ohne
es
zu
merken
خليت
يما
تسنا
فيا
طاير
نعاسها
Ich
ließ
meine
Mutter
auf
mich
warten,
ihr
Schlaf
war
fort
مقابل
قصاير
من
بيت
لبيت
Beschäftigt
mit
belanglosen
Treffen
von
Haus
zu
Haus
طريق
سمي
خيبة
ضد
ناسها
Ein
giftiger
Weg,
Enttäuschung
gegen
seine
Leute
لداني
بابا
خويا
والله
لا
وليت
Mein
Vater,
mein
Bruder,
bei
Gott,
ich
bin
nicht
zurückgekehrt
باركا
ليالي
لي
بتها
فزناقيك
الباردة
Genug
der
Nächte,
die
ich
in
deinen
kalten
Straßen
verbrachte
أنا
الشعب
لي
بيدي
رايا
هزيت
Ich
bin
das
Volk,
das
mit
meiner
Hand
die
Fahne
hisste
ملي
حنا
طحنا
ما
هزتناش
لماذا؟
Als
wir
fielen,
warum
hat
man
uns
nicht
aufgehoben?
ياما
دموعك
غالية
ما
تبكيش
Oh
Mutter,
deine
Tränen
sind
kostbar,
weine
nicht
هاني
لا
كان
زهر
ما
عنديش
Hier
bin
ich,
auch
wenn
ich
kein
Glück
habe
خوتي
حراقة
كيريسكيو
Meine
Brüder
sind
Harraga,
sie
riskieren
es
جيبها
من
فم
سبع
دا
ناس
ما
تديش
Hol
es
aus
dem
Rachen
des
Löwen,
denn
diese
Leute
geben
dir
nichts
شاد
بيرا
فيدي
مكتابش
الـ
bureau
Halte
ein
Bier
in
der
Hand,
das
Büro
war
nicht
für
mich
bestimmt
كنبغي
ماما
ولبنات
يغيروا
Ich
liebe
Mama,
und
die
Mädchen
werden
eifersüchtig
ما
تبغيش
قاع
شوفيلك
غيرو
Lieb
mich
gar
nicht
erst,
such
dir
einen
anderen
عرفيني
حماقيت
لا
قلتلك
te
quiero
Wisse,
ich
bin
verrückt
geworden,
wenn
ich
dir
'te
quiero'
sage
باش
يديروا
ثقة
فينا
خويا
never
Dass
sie
uns
vertrauen,
Bruder,
niemals
هاذو
كي
يتيقوا
غير
في
أدومة
ونيبا
Diese
vertrauen
nur
Adoma
und
Niba
وطني
غابة
وحكومتو
ذيبة
Meine
Heimat
ist
ein
Dschungel
und
ihre
Regierung
eine
Wölfin
باش
يديروا
ثقة
فينا
خويا
never
Dass
sie
uns
vertrauen,
Bruder,
niemals
هاذو
كي
يتيقوا
غير
في
أدومة
ونيبا
Diese
vertrauen
nur
Adoma
und
Niba
وطني
غابة
حكومتو
ذيبة
Meine
Heimat
ist
ein
Dschungel,
ihre
Regierung
eine
Wölfin
سيبة،
سيبة،
سيبة،
سيبة
Siba,
Siba,
Siba,
Siba
يما
راني
عييت
فنص
طريق
والي
عييت
Mama,
ich
bin
müde,
auf
halbem
Weg
und
müde
بلهناء
jamais
حسيت
جاتني
bizarre
Frieden/Ruhe
habe
ich
jamais
gefühlt,
es
kam
mir
bizarr
vor
ما
لقيتش
كيما
حبيت،
بت
عماري
رشيت
Ich
fand
nicht,
was
ich
wollte,
mein
Leben
habe
ich
verschwendet
حياتي
فالـ
vide
ولي
طريطوار
Mein
Leben
in
der
Leere
und
auf
den
Bürgersteigen
لا،لا
بزاف
بلادي
ولات
هكذا
Nein,
nein,
es
ist
zu
viel,
mein
Land
ist
so
geworden
لا
ما
بقات
فيك
فايدة
دير
مارشيان
Nein,
es
hat
keinen
Sinn
mehr
mit
dir,
tu
so
als
wärst
du
vom
Mars
نحكي
بزعاف
مازال
ما
صحيت
هادي
مدة
Ich
spreche
voller
Zorn,
ich
bin
seit
einer
Weile
nicht
zu
mir
gekommen
الصاروخ
والبيضاء
عايش
retard
El
Saroukh
und
El
Bayda,
lebe
im
Rückstand
لا
حليلها
la
jeunesse
شبعة
من
saisie
والحباس
Wehe
der
Jugend
(la
jeunesse),
satt
von
Beschlagnahmungen
(saisie)
und
Knast
(Habas)
C'est
bon
راه
فاض
الكأس
j′en
ai
marre
Es
reicht
(C'est
bon),
das
Fass
ist
übergelaufen,
ich
habe
genug
(j'en
ai
marre)
باش
يديروا
ثقة
فينا
خويا
never
Dass
sie
uns
vertrauen,
Bruder,
niemals
هاذو
كي
يتيقوا
غير
في
أدومة
ونيبا
Diese
vertrauen
nur
Adoma
und
Niba
وطني
غابة
وحكومتو
ذيبة
Meine
Heimat
ist
ein
Dschungel
und
ihre
Regierung
eine
Wölfin
باش
يديروا
ثقة
فينا
خويا
never
(never)
Dass
sie
uns
vertrauen,
Bruder,
niemals
(niemals)
هاذو
كي
يتيقوا
غير
في
أدومة
ونيبا
(نيبا)
Diese
vertrauen
nur
Adoma
und
Niba
(Niba)
وطني
غابة
وحكومتو
ذيبة
(ذيبة)
Meine
Heimat
ist
ein
Dschungel
und
ihre
Regierung
eine
Wölfin
(Wölfin)
سيبة،
سيبة،
سيبة،
سيبة
Siba,
Siba,
Siba,
Siba
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Jenna
дата релиза
16-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.