Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
volver
a
ese
tiempo
Я
хотел
бы
вернуться
в
то
время
Cuando
tú
eras
mía
когда
ты
был
моим
No
lo
sé,
no
sabía
Я
не
знаю,
я
не
знал
Que
algún
día
te
irías
что
однажды
ты
уйдешь
Quiero
una
máquina
del
tiempo
Я
хочу
машину
времени
Para
recordar
esos
momentos
Чтобы
помнить
те
моменты
Cuando
tú
eras
mía
когда
ты
был
моим
No
te
olvido,
no
te
saco
de
mi
vida
Я
не
забываю
тебя,
я
не
убираю
тебя
из
своей
жизни
Quiero
una
máquina
del
tiempo
Я
хочу
машину
времени
Para
recordar
esos
momentos
Чтобы
помнить
те
моменты
Cuando
tú
eras
mía
когда
ты
был
моим
No
te
olvido,
no
te
saco
de
mi
vida
Я
не
забываю
тебя,
я
не
убираю
тебя
из
своей
жизни
Ya
se
ha
ido
pero
en
mis
sueños
sigue
siendo
mía
Она
ушла,
но
в
моих
мечтах
она
все
еще
моя
Pero
supe
que
ella
como
sea
volvería
Но
я
знал,
что
она
все
равно
вернется
No
sé,
no
sé
cómo
paso
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
как
это
произошло
Yo
sólo
sé
que
se
quedó
Я
знаю
только,
что
оно
осталось
Quiero
que
ya
no
vuelva
Я
хочу,
чтобы
оно
не
возвращалось
Que
mis
ganas
se
detengan
Пусть
мое
желание
прекратится
Baby,
sólo
dime
¿Cómo
haces?
Детка,
просто
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь?
Para
poder
olvidarme
Чтобы
иметь
возможность
забыть
меня
Y
aún
quedarte
aquí
И
все
равно
оставайся
здесь
Con
tu
cuerpo
lejos
de
mí
С
твоим
телом
далеко
от
меня
Mi
mente
no
olvida
que
te
comí
Мой
разум
не
забывает,
что
я
тебя
съел
Y
tú
no
aceptas
que
piensas
en
mí
И
ты
не
принимаешь,
что
думаешь
обо
мне
Quiero
una
máquina
del
tiempo
Я
хочу
машину
времени
Para
regresar
esos
momentos
Чтобы
вернуть
те
моменты
Cuando
tú
eras
mía
когда
ты
был
моим
No
te
olvido
todavia,
no
te
saco
de
mi
vida
Я
еще
не
забыл
тебя,
я
не
забрал
тебя
из
своей
жизни
Quiero
una
máquina
del
tiempo
Я
хочу
машину
времени
Para
regresar
esos
momentos
Чтобы
вернуть
те
моменты
Cuando
tú
eras
mía
когда
ты
был
моим
No
te
olvido
todavia,
no
te
saco
de
mi
vida
Я
еще
не
забыл
тебя,
я
не
забрал
тебя
из
своей
жизни
No
sabía
que
te
irías
Я
не
знал,
что
ты
уйдешь
Y
cuando
te
irías
И
когда
бы
ты
ушел
Esto
dolería
Это
повредит
Tengo
una
herida
У
меня
рана
Y
no
sana
todavía
И
это
еще
не
заживает
Dime
que
hacer
Скажи
мне
что
делать
No
te
saco
de
mi
vida
Я
не
вычеркну
тебя
из
своей
жизни
Quiero
un
DeLorean
Я
хочу
Делориан
Pa'
viajar
ahora
Чтобы
путешествовать
сейчас
Para
decirte
que
sin
ti,
mi
vida
empeora
Сказать
тебе,
что
без
тебя
моя
жизнь
становится
хуже
Ya
nada
mejora,
míranos
ahora
Ничего
не
становится
лучше,
посмотри
на
нас
сейчас
Yo
aquí,
tú
allá
Я
здесь,
ты
там
Partidos
del
cora'
Сердечные
спички
Fumando
pa'poderte
olvidar
Курю,
чтобы
забыть
Me
meto
con
varias,
pero
no
es
igual
Я
путаюсь
с
несколькими,
но
это
не
то
же
самое
Nada
iguala,
nadie
te
iguala
Ничто
не
равно,
никто
не
равен
тебе
Dime
si
algún
día
nos
vamos
a
encontrar
Скажи
мне,
встретимся
ли
мы
однажды
Quiero
una
máquina
del
tiempo
Я
хочу
машину
времени
Para
recordar
esos
momentos
Чтобы
помнить
те
моменты
Cuando
tú
eras
mía
когда
ты
был
моим
No
te
olvido,
no
te
saco
de
mi
vida
Я
не
забываю
тебя,
я
не
убираю
тебя
из
своей
жизни
Quiero
una
máquina
del
tiempo
Я
хочу
машину
времени
Para
recordar
esos
momentos
Чтобы
помнить
те
моменты
Cuando
tú
eras
mía
когда
ты
был
моим
No
te
olvido,
no
te
saco
de
mi
vida
Я
не
забываю
тебя,
я
не
убираю
тебя
из
своей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Velasquez Quispe, Francis Arias, Francias Arias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.