Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
niggas
fake
to
ya
face
I'm
talking
to
mannequins
Diese
Typen
täuschen
dich,
ich
rede
hier
von
Schaufensterpuppen
You
try
to
reach
for
my
chain
I
do
you
like
Annikin
Versuchst
du,
nach
meiner
Kette
zu
greifen,
mache
ich
mit
dir,
was
mit
Annikin
gemacht
wurde
I
put
my
foot
in
the
door
just
to
get
my
hand
in
it
Ich
setze
meinen
Fuß
in
die
Tür,
nur
um
meine
Hand
reinzubekommen
They
call
me
"T"
got
a
Torch
I
stay
with
that
canister
Sie
nennen
mich
"T",
hab
'ne
Fackel,
ich
bleib
bei
diesem
Kanister
Walking
on
this
shit
take
it
back
I
really
just
ran
in
here
Ich
laufe
auf
diesem
Ding,
nehme
es
zurück,
ich
bin
hier
eigentlich
nur
reingerannt
Always
leave
the
spot
with
it
on
me
I'm
never
panicking
Ich
verlasse
den
Ort
immer
mit
dem
Ding
bei
mir,
ich
gerate
nie
in
Panik
If
he
send
'em
first
I
return
with
shipping
and
handling
Wenn
er
sie
zuerst
schickt,
komme
ich
mit
Versand
und
Bearbeitung
zurück
Throw
a
bullet
right
at
his
numbers
like
Peyton
manning
nem
Werfe
eine
Kugel
direkt
auf
seine
Nummern,
so
wie
Peyton
Manning
und
Co.
Always
keep
my
brothers
around
me
I
won't
abandon
'em
Ich
habe
meine
Brüder
immer
um
mich,
ich
werde
sie
nicht
im
Stich
lassen
Got
a
couple
niggas
that's
punching
like
Jarad
Cannonier
Habe
ein
paar
Jungs,
die
boxen
wie
Jarad
Cannonier
Diamonds
on
me
sitchy
I'm
dripping
like
I'm
a
mariner
Diamanten
an
mir,
Situation,
ich
tropfe,
als
wäre
ich
ein
Seemann
Walk
up
in
the
club
and
it
stop
cus
they
know
the
man
in
here
Ich
laufe
in
den
Club
und
alles
stoppt,
weil
sie
wissen,
dass
der
Mann
hier
ist
Then
I
light
up
the
room
my
diamonds
a
chandelier
Dann
erleuchte
ich
den
Raum,
meine
Diamanten
sind
ein
Kronleuchter
I'm
not
tryna
brag
I'm
just
saying
so
I
can
make
it
clear
Ich
will
nicht
prahlen,
ich
sage
es
nur,
um
es
klarzustellen
Really
got
more
motion
than
ocean
liners
at
navy
pier
Ich
habe
wirklich
mehr
Bewegung
als
Ozeandampfer
am
Navy
Pier
Always
looking
forward
I
rarely
ever
look
in
the
rear
Ich
schaue
immer
nach
vorne,
ich
schaue
selten
zurück
And
ima
keep
going
Und
ich
mache
immer
weiter
I
aint
never
slowing
Ich
werde
nie
langsamer
I
say
this
shit
because
I
mean
it
Ima
keep
it
flowing
Ich
sage
das,
weil
ich
es
meine,
ich
werde
es
im
Fluss
halten
Was
feeling
stuck
but
now
I'm
back
I'm
reaping
what
I'm
sowing
Fühlte
mich
festgefahren,
aber
jetzt
bin
ich
zurück,
ich
ernte,
was
ich
säe
I'm
taking
off
and
I'm
catching
air
like
I'm
in
a
Boeing
Ich
hebe
ab
und
fange
Luft,
als
wäre
ich
in
einer
Boeing
Not
finished
stacking
up
Bin
noch
nicht
fertig
mit
Stapeln
Who
the
fuck
is
passing
us
Wer
zum
Teufel
überholt
uns
I
just
went
expanded
the
phantom
it
aint
no
lapping
up
Ich
habe
gerade
den
Phantom
erweitert,
da
gibt
es
kein
Überrunden
Putting
on
my
gang
like
I'm
santa
but
I
aint
wrapping
nun
Ich
ziehe
meine
Gang
an,
als
wäre
ich
der
Weihnachtsmann,
aber
ich
packe
nichts
ein
When
I
put
this
ring
on
her
finger
it
aint
no
strapping
nun
Wenn
ich
ihr
diesen
Ring
an
den
Finger
stecke,
wird
nichts
festgeschnallt.
Keine
Spielchen
Turbo
charge
my
steamer
when
I'm
finished
aint
no
catching
us
Turbolader
für
meinen
Dampfer,
wenn
ich
fertig
bin,
kann
uns
niemand
einholen
April
shot
a
video
in
Gina
now
she
resting
up
April
hat
ein
Video
in
Gina
gedreht,
jetzt
ruht
sie
sich
aus
Catching
all
the
plays
to
make
it
rich
I
feel
like
Odell
Ich
fange
alle
Spielzüge,
um
reich
zu
werden,
ich
fühle
mich
wie
Odell
I
just
throw
that
coin
up
in
the
air
and
I
say
oh
well
Ich
werfe
diese
Münze
einfach
in
die
Luft
und
sage,
ach
was
soll's
Torchy
kinda
hot
up
in
the
seat
im
screaming
oh
hell
Torchy
ist
ziemlich
heiß
auf
dem
Sitz,
ich
schreie,
oh
Hölle
Devil
want
me
bad
but
we
gon
see
if
he
gon
go
there
Der
Teufel
will
mich
unbedingt,
aber
wir
werden
sehen,
ob
er
so
weit
geht
No
not
all
Nein,
auf
keinen
Fall
He
can't
reach
me
he
gon
fall
Er
kann
mich
nicht
erreichen,
er
wird
fallen
Tryna
tell
me
knock
it
off
Versucht
mir
zu
sagen,
ich
soll
aufhören
Wait
too
late
I'm
tryna
ball
Zu
spät,
ich
will
durchstarten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terrance Hawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.